دانلود سریال چینی The Untamed 2019

دانلود سریال چینی The Untamed 2019

 

نام ها: بی وقفه

محصول: 2019 چین از شبکه QQLive

ژانر: ماجراجویی | فانتزی | کمدی

تاریخ پخش: 06 تیر 1398 – 27Jun2019

قسمت ها: 50

روزهای پخش: دوشنبه تا چهارشنبه

مدت زمان: 40 دقیقه

وضعیت: پایان یافته است

بازیگران:

Xiao Zhan – Wang Yi Bo

قسمت 50 کیفیت 720p اضافه شد.
زیرنویس فارسی قسمت 35 اضافه شد.

خلاصه داستان: داستان سریال در دنیایی خیالی به نام پوگیلیست روایت میشه. جایی که قوانین و حکومت توسط قبیله ای قدرتمند به نام “ون” به اجرا درمیاد.یه آدم بیخیال به نام وی ووشیان با لی ونجی در طول ماجراجویی که دارند دوست میشه. در این بین متوجه میشن که رئیس قبیله ون افکار شومی رو در سرداره و باید قبل از اینکه سرزمین ها رو ویران کنه جلوی اونو بگیرن…

 

 

لیست بازیگران سریال چینی The Untamed 2019

 

 

 

لیست بازیگران :
  • Xiao Zhan در نقش Wei Wu Xian

  • Wang Yi Bo در نقش Lan Wang Ji

  • Wang Zhuo Cheng در نقش Jiang Cheng

  • Meng Zi Yi در نقش Wen Qing

  • Yu Bin در نقش Wen Ning

  • Liu Hai Kuan در نقش Lan Xi Chen

  • Xuan Lu در نقش Jiang Yan Li

  • Carman Lee در نقش Lan Yi

  • Lu Jian Min در نقش Jiang Feng Mian

  • Zhang Jing Tong در نقش Yu Zi Yuan

  • Huang Zi Teng در نقش Lan Qi Ren

  • Xiu Qing در نقش Wen Ruo Han

  • Hu Xiao Ting در نقش Madam Jin

  • Zhu Zan Jin در نقش Jin Guang Yao

  • Ji Li در نقش Nie Huai Sang

  • Wang Yi Zhou در نقش Nie Ming Jue

  • Wang Hao Xuan در نقش Xue Yang

  • Song Ji Yang در نقش Xiao Xing Chen

  • Chen Zhuo Xuan در نقش A-Qing

  • Li Bo Wen در نقش Song Lan

  • Feng Cong در نقش Su She

  • He Peng در نقش Wen Chao

  • Cao Xi Ge در نقش Jin Zi Xuan

  • Yao Shu Hao در نقش Jin Zi Xun

  • Wang Yi Fei در نقش Mian Mian/Luo Qing Yang

  • Lu En Jie در نقش Wang Ling Jiao

  • Zheng Fan Xing در نقش Lan Siz Hui

  • Guo Cheng در نقش Lan Jing Yi

  • Qi Pei Xin در نقش Jin Ling

  • Lu En Jie در نقش Wang Ling Jiao

  • Cao Jun Xiang در نقش Ouyang Zizhen

  • Feng Ming Jing در نقش Wen Zhu Liu

  • Sun Cheng Xuan در نقش Mo Zi Yuan

  • Wang Rong در نقش Wen Xu

  • Liu Ting Yu در نقش Baoshan Sanren

  • Jia Shu Yi در نقش Madam Mo

  • Feng Qi Nuo در نقش A-Ding

  • Du Shuai Jie در نقش A-Tong

  • Niu Zhi Qiang در نقش Yao Zong Zhu

 

***

 

سازندگان سریال:

نویسنده:

Yang Xia
Deng Yaoyu
Ma Jing
Guo Guangyun

 

کارگردان:

Zheng Weiwen
Chen Jialin

 

***

 

سایر عناوین سریال:

Chén qíng lìng

Grandmaster of Demonic Cultivation

Magic Ancestors

The Founder of Diabolism

Mo Dao Zu Shi

魔道祖师

陈情令

 

***

 

دانلود تریلر: 360p720p

 

***

 

دانلود با لینک مستقیم

E01: 360p480p720p
E02: 360p480p720p
E03: 360p480p720p
E04: 360p480p720p
E05: 360p480p720p
E06: 360p480p720p
E07: 360p480p720p
E08: 360p480p720p
E09: 360p480p720p
E10: 360p480p720p

 

E11: 360p480p720p
E12: 360p480p720p
E13: 360p480p720p
E14: 360p480p720p
E15: 360p480p720p
E16: 360p480p720p
E17: 360p480p720p
E18: 360p480p720p
E19: 360p480p720p
E20: 360p480p720p

 

E21: 360p480p720p
E22: 360p480p720p
E23: 360p480p720p
E24: 360p480p720p
E25: 360p480p720p
E26: 360p480p720p
E27: 360p480p720p
E28: 360p480p720p
E29: 360p480p720p
E30: 360p480p720p

 

E31: 360p480p720p
E32: 360p480p720p
E33: 360p480p720p
E34: 360p480p720p
E35: 360p480p720p
E36: 360p480p720p
E37: 360p480p720p
E38: 360p480p720p

E39: 360p480p720p

E40: 360p480p720p

E41: 360p480p720p

E42: 360p480p720p

E43: 360p480p720p

E44: 360p480p720p

E45: 360p480p720p

E46: 360p480p720p

E47: 360p – 480p – 720p

E48: 360p – 480p – 720p

E49: 360p – 480p – 720p

E50: 360p – 480p – 720p

 

***

 

دانلود با لینک مستقیم

E01: 450p
E02: 450p
E03: 450p
E04: 450p
E05: 450p
E06: 450p
E07: 450p
E08: 450p
E09: 450p
E10: 450p

 

E11: 450p
E12: 450p
E13: 450p
E14: 450p
E15: 450p
E16: 450p
E17: 450p
E18: 450p
E19: 450p
E20: 450p

 

E21: 450p
E22: 450p
E23: 450p
E24: 450p
E25: 450p
E26: 450p
E27: 450p
E28: 450p
E29: 450p
E30: 450p

 

E31: 450p
E32: 450p
E33: 450p
E34: 450p
E35: 450p
E36: 450p
E37: 450p
E38: 450p

 

***

 

دانلود زیرنویس از سایت پروساب

 

***

 

زیرنویس فارسی ترجمه tabbassom_m

قسمت های 10 تا 14

قسمت 15قسمت 16

قسمت 17

قسمت های 18 و 19

قسمت 20قسمت 21

قسمت 22قسمت 23

قسمت 24قسمت 25

قسمت 26قسمت 27

قسمت 28قسمت 29

قسمت 30قسمت 31

قسمت 32قسمت 33

قسمت 34قسمت 35

قسمت 36 – قسمت 37

 

زیرنویس فارسی ترجمه دی ان

قسمت 30قسمت 31

قسمت 32قسمت 33

قسمت 34 

 

زیرنویس فارسی ترجمه اسیامووی

قسمت های 1 تا 7

قسمت 08

قسمت 09

 

***

 

دانلود آهنگ های سریال

The Untamed 2019 OST

 

***

 

دانلود زیرنویس انگلیسی

قسمت 01 – قسمت 02

 

***

 

دانلود سریال چینی The Untamed 2019 با لینک مستقیم

 

مطالب مشابه

ارسال نظر

599 نظر
  • از لو دادن داستان فیلم یا سریال خودداری کنید.
  • در غیر این صورت حتما کاربران را با نوشتن اسپویل مطلع کنید.
  • bom.jhope در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    Kosar منم خوشحالم یکیو پیدا کردم آرمی که سریالو میبینه 🙂

    محی در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    توی تیزر فصل دو لان جان و وی ووژیانو نبود کسی خبر داره که ایا توفصل دومم هستن یانه😳😵😨😢

    Fatemeh در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    ممنون بابت زیر نویس ها اما یه مشکل هست زیر نویس های من درست نیست
    چیکار باید بکنم

    دریا در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    داخل تیزر فصل دوم آیو همون بچه ای که لان جان نجات داد با ون نینگ بودن

    paren در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    من تریلر فصل دومو دیدم زمستون 2020 میاد پس خواهشا حواستون به فصل دوم هم باشه

    paren در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    یکی از بهتریییییییییینننننننن سریالایی که دیدم هم سریال و هم بازیگرای عالیی داشت هر چقد که نگاش میکنم از دیدنش سیر نمیشم

    سوزان در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    سلام دوستان چن روزه نبودم چطورید خوبید؟ راجب تیزر تازه ای که منتشر شده بعضی ها میگن برا فصل دومه و بعضیام میگن فصل دوم نیست فقط چندتا قسمت اضافی قراره بسازن که بازیگرای نقش اولش ونینگ و لان سیژوی (پسر لان ژان و ویشیان) هستنتد و داستان راجب اون دوتاس تیزرشم تو یوتیوب میتونید ببینید یا تو گروه سوال و جواب کانال بوی لاور که اون پایین مایینا ادرس کانالشم هست ببینیدش . و ما همچنان در راه رسیدن زیرنویس قسمت جدید جان برکف شدیم چندتا اطلاعات جالب هم راجب سریال اول اینکه توی قسمتی که توی غار بودن و ویشیان جلوی سوختن می می رو گرفت توی اون صحنه ویشیان می می رو بغل کرده و نجاتش داده که با خشم هواداران رمان روبه رو شدن و اون تیکشو حذف کردن اگه توی یوتیوب بگردید اون قسمت رو میتونید پیدا کنید دوم ایکنه قسمت های اخر توی معبد قرار نبوده فیلم برداری شه اگه هم بشه نه اونجور ولی بازم با سد طرفدارا مواجه شدن و اون قسمتم بش اضافه کردن سوم کی فکرشو میکرد ا یوان 6 .7 سال از برادر لان جان بزرگتر باشه من وقتی فهمیدم دهنم دومتر وا شد خخخ

    مایلین در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    در اصل رمان ک تموم میشه چن قسمت اضافه داره
    پس فیلم یا دنباله ای ک میخوان بسازن برا اینه

    Nina در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جون واقعا ممنون بابت زیرنویس

    Sara در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    وااااایییی دی ان بخاطر ترجمه قسمت 35 تنکیووووووووو

    ندا در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    (آدمین جان ترجمه قسمت 35 را تبسم جان انجام دادن )ممنون تبسم جان به خاطر ترجمه قسمت 35، ترجمه ات عالیه مررسی دختر تازه مسایل داره مشخص میشه ، در ضمن سپیده خانم عذاب وجدان نداشته باش این یک سریال حماسه ای افسانه ای با یک حس لطیف بین انسانها سخت نگیر ، به نظر من که قشنگه البته هرکی نظری داره

    سپیده در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    میشه گفت جز اولین کسایی بودم که سریالو دان کرد اولش کلی ذوق کردم با دیدنش هر قسمت که تموم میشد برای قسمت بعد مشتاقتر میشدم اواسط سریال بودم که کامنتایی که درمورد سریال بود خوندم و فهمیدم سریال از روی رمان ساخته شده و انیمه هم داره و البته قسمتای اول انیمش رو هم دیدم بعضی ها نوشته بودن توی رمان این دو تارابطشون چندان هم دوستانه خالی نیست و کاملا منظوردار بهم ابراز علاقه میکنن بعد از خودم پرسیدم اصلا درسته که سریالشو نگاه کنم ولی بعد به این نتیجه رسیدم که سریالش که چیزی نداره و همچنان ادامه دادم ولی در ادامه بعضی نگاه ها خیلی رو مخم بود انگار که قراره بعدش کیس هم باشه دیگه واقعا نمیشد فک کنم سریالش چیزی نداره یجورایی هم به خاطر همین دلزده شدم و اون شوق ابتدای سریالو نداشتم این حس ادامه پیدا کرد و باعث شد خیلی از قسمتا رو دیگه نبینم چون دیگه حسشو نداشتم شاید سنم از همه لحاظ بهم این اجازه رو بده که بتونم چیزای بدترو هم ببینم اما دلم این اجازه رو بهم نداد چون فک کنم هر چی که باشه باز یادمه که مسلمونم و دلم این مسلمون بودنو دوست داره پس قبل فیلم دیدن حواسم هست که تاثیر یه سریال چقد میتونه حواس منو از خدا و آموزه هاش دور کنه بعد اگه به نتیجه بریم که خدا دوست نداره بعدش شوق منم برای دیدن اون فیلم یا سریال از ببن میره
    دوستان با خودم فک کردم لازمه اینو بگم یا نه ولی راستش عذاب وجدان داشتم چون جز اونایی بودن که تو کامنتای اول این سریالو پیشنهاد کرد ولی الان دیگه یادم میمونه زود یه سریالو پیشنهاد ندم چون شاید بعدش پشیمون شم هر چند کلا لایکای سریالم برداشتن وگرنه باید از مدیر خواهش میکردم یه راهی بذاره که بشه لایکو برداشت

    ستاره در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    دقیقا باهات موافقم ..متنفرم از همچین سریالایی و حتی بازیگراشونو اگه محبوبم باشن دیگه از چشم ام می افتن ..

    از تمام کشورایی که حتی فکرشم نمیتونید بکنید من سریال دیدم …اینجوری نیس که بگم کم فیلم و سریال دیدم تو عمرم.. همچین سریالایی حتی اگه تاپ ترین باشن از نظر من بی ارزشن ..مگه میشه طرف چیزی بود که خشم خدارو به دنبال داره .لعنت و عذاب ..و حتی تشویقشون کرد ..اینجوری چه فرقی با اونا داریم که یا اینجورین یا تبلیغ و بازی میکنن و مروج این سبک از زندگین ..

    هر چی خدا بگه همونه ..و امکان نداره چیزی بگه که به ضرر بشریت باشه
    مردم دنیا زده به سرشون عین قوم لوت و نتیجه شو خواهند دید

    چه از لحاظ اجتماعی چه احساسی بچه های بی پدر یا مادر

    کافیه چن تا از سخنرانیا بچه هاشونو بخونید که دچار بیماریهای روانین و میگن که اینکه نمیدونیم پدر یا مادرم کیه ..یه اهدا کننده ..و به چه حقی مارو محروم کردن از نعمت دونستن اینکه پدر یا مادرمون کیه ..شکل لبخندم و چشمام به اون رفته یا نه ..و خیلی کمبودای دیگه در زندگی

    مروج ویران کردن چیزی به اسم خانواده که مقدسه نباشیم ..
    به هر حال روزی میرسه که پاسخگوی اعمالمون باشیم ..
    فن چیزا یا کسایی نباشیم که خدا لعنتشون کرده و عذاب

    saji در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    ای جان ایراد نداره سپیده جان عذاب وجدان نداشته باش به‌خاطر محدودیت تلویزیون چین و اینا نه تنها انیمه هیچ صحنه‌ی کیس یا چیزی بین این دو نفر نداشت که بخواد رابطه‌ی بینشون رو چیزی به جز رابطه‌ی دوستانه نشون بده، سریال هم همین‌طوره! ژانر رو به برورمنس تغییرش دادن و سریالش هم چیز خاصی نداره واقعا طرز نگاه‌هاشونم نمیدونم والا همه ذوق میکنن میگن بعدش انگار می‌خوان کیس برن و اینا ولی به نظر من فقط یه سریال احساسی هستش انیمه‌ش هم همینطور اگه این‌جوری نگاهش کنیم یه انیمه‌ای مثل ناروتو رو هم باید محکوم کنیم چون رابطه‌ی دوستانه‌ی بین دو تا شخصیت اصلی پسر فیلم خیلی خاص بود اما خب قسمتای اخر هر دوشون با دو نفر دیگه ازدواج کردن😬
    توی این سریال همچین اتفاقی نمیافته ولی چیزی خلاف شرع نداره به نظرم واقعا انیمه هم همینطور فقط یه مقدار احساسیه😊 فقط خواستم بگم که عذاب وجدان نداشته باش واقعا چیزی نیست که براش عذاب وجدان داشته باشی چون این سریال نمیره تو لیست سریالای یائویی 😐

    mane69 در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    سلام منم مثل تو ولی خیلی سخت میگری این سریال اصلا از این جور چیزها نداشت میشه گفت نه عاشقانه خالی بود نه فانتزی خالی. از همه مهم تر مگه کلمه عشق برای اعضای خانواده نمیشه تعریف کرد. منم عاشق خواهر کوچکارمم هر از گاهی همین طوری نگاش میکنم. بعضی نگاه های عاشقانه معنای کیس نداره هرچند توی این سریال خوب بود. منم مثل تو از سریال هایی که توش حال آدم بهم میزنه. از بس توی حلق همه آن یا با داشتن صحنه های ناجور میخوان سریال پر بیننده کنن حالم گرفته میشد ولی خوشحالم که این سریال این طوری نبود. واقعا تا ته اش از دوستی صادقانه اشان خوشم امد. بعدم اگر کسی بهت نمیگفت که هم دوست دارن ممکن نبود ذهنت به آن سمت بره و جذابیتش برات از دست بده. به این که فکر کنی که رابطه ای دوستی این چنینی عادیه . کمتر کسی را می‌شناسم که همچین حس وفاداری خالصانه ای را با دوست صمیمی اش نداشته باشه. درسته انیمه و مانگا این طوری نیست ولی سریالش به نظرم روابط کاملا عادی و واقعی. هرچند یائویی دوست ندارم ولی به نظرم نویسنده موضوع داستان با روابط شخصیت ها قاطی نکرده. ارزش داره که طرز فکرت عوض کنی البته قصد توهین ندارم ولی طرز فکرت اشتباه. چون منم مثل تو به یه سری چیزها اعتقاد دارم. و بد بهش پایبندیم.

    Bi در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    دی ان جان تبسم عزیز نسترن خانم.. شما خب کم نیستید همتون ماشالا عالیی توروخدا یه گپ بزنید میتونید با مشورت هم بترکونید.
    مثلا برای پیشنهاد تبسم جان سه قسمت بعدو ترجمه کنه در همین حین دی ان سه قسمت بعد ک وقتی نوبتشون بشه تقریبا نصف کارو تمام کرده باشه…
    یا اصلا تقسیمش کنید بین سه نفرتون تازه خیلی سریع ترم هست خدا خیرتون بده یکیتون پیشقدم شه گپ بزنید سجثمصچصجنصصننصمثثممثتثسوسو

    Ry در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    من توی کامنتا خودم ک فصله دومم داره ولی جای دیگ ندیدم کسی بگه کسی قطعی جوابی داره؟ ‘-‘

    TK.P در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    وایی دمت گرم تبسم جان که داری خودت ترجمه می کنی….من که خل داشتم می شدم این چند قسمتتت…

    Yegi در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    گایزززز من چطور تیزر فصل دو رو ببینممممم؟پیداش نکردمممم

    Taranom در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    شمارو نمیدونم امامن در انتظار زیرنویس جدید تبدیل به فسیل شدم☹☹☹☹حالا حس اونایی که چندماه منتظر زیرنویس یه سریال میمونن رو میفهمم☹☹

    Eris در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    کی گفته تریلر فصل دوم اومده 😦😐
    تازه این فصل تموم شده حداقل اگه فص دومی باشه و یرای سال بعد حتمی باشه چند ماه دیگه تریلرش میاد😊
    این سریال درسته کاملا شبیه داستان اصلی و انیمه ش نیست اما واقعا بی نظیره
    من اولش نمیخاستم ببینمش بخاطر اینکه انیمه و مانهواش رو خونده بودن فک میکردم فیلمشو ببینم مسخره میشه و دلمو میزنه اما وقتی دوقست اولشو دیدم عاشقش شدم ، دیوونشم جوری که دلم نمیخاد تموم شه کاش همینطور ادامه پیدا میکرد😭😭
    انیمه شم تازه فصل سه شرو شده میشه گفت این فصل تموم شه هردوشون نمیدونم راستان چطور و با چه موضوعی قراره ساخته بشه ؛
    هرچی که هست امیدوارم یازم بسازن خیلی خیلی عالیه هیجان انگیز و عاشقانه کامل که نمیشه گفت اما دوستانه چرا ؛ من عاشق دوستی بین دوتا پسر اینجوریم که اینقد پشت همن و برای همدیگه فداکاری میکنن 🥰😍💕
    خدا کنه فصل دو هم داشته باشه 😖🙏

    Parmis^-^ در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    خدایی الان سه روزه قسمت جدید ندیدیم چشمون خشک شد از بس زل زدیم ب صفحه خدارو خوش نمیاد اینکارو با ما کنین😑😐
    امیدوارم حداقل سورپرایزمون کنین و یهو بیایم ببینیم تا قسمت ۴۰ اومده😍😂

    Hony در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    زیرنویس انگلیسیش دیر میاد برای ترجمه؟میخوام شروع کنم به دیدن سریالو میترسم انقد دیر به دیر بیاد ک تلف بشم🤣💔

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام. زیرنویس انگلیسی سریال کامل اومده اما چون کسی برای ترجمه نیست و من فقط میرسم روزی یه زیرنویس رو ترجمه کنم یه کم زمان میبره
    ان شا الله دوستان مترجم دیگه برسونن خودشونو که کار سریعتر جلو بره

    Asal در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم…دلبندم…اگه خودآزاری داری الان دانلود کن و ببین…. وگرنه وایسا تا زیرنویسش کامل بیاد T-T

    غزل در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    ببخشید تبسم جان من می خوام این سریال با لب تاب ببینم ولی زیرنویساتون رو لبتاب نمی خونه باید چی کار کنم لطفا میشه بهم بگی خواهشا؟

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام واقعا نمی دونم چه دلیل می تونه اشته باشه. اگر دوستان دیگه اطلاع دارن کمک کنن.
    من خودم با برنامه کی ام پلیر میبینم مشکلی نداره.

    mane69 در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام کسی متوجه آن نقاشی روی تخت وی یینگ نشد؟ نقاشی کیس میگم.روی لبه ی تختش کشیده بود. قسمت چند را نمیدانم ولی مال همان قسمت که از اون غار لاک پشت سیاه آمدن بیرون.

    Sa98 در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    من که خوب فیلمو میبینم متوجه نشدم شماها چطوری نگاه کردین که متوجه این چیزا شدین😵😵😵😵
    فک کنم شماها رفتین تو بهره جزئیات فیلم تا خود فیلم ( کاشفان صحنه😀 ) 😂😂😂😂😂

    Sh.R در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    قسمت ۱۴.اونجا اتاق خواهرش بود نه اتاق خودش.

    mane69 در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    واقعا همچین نقاشی ای توی اتاق خواهرش بود؟ دقت نکردم

    saba در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    یه سوال…فصل دومش برای 2020 قطعیه؟

    mane69 در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سریالش فصل دوم داره؟

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام. فصا دومی وجود نداره. فقط یه فیلم به عنوان اسپین اف قراره سال 2020 اکران بشه شایدم دو تا . اما حرفی از فصل دوم نزدن

    سولماز در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    واییی تریلر فصل دوم اومده
    من واقعا منتظرم

    Z در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    میشه لطفا لینک تریلر فصل دو رو بذارید؟؟؟
    من هرچی میگردم پیداش نميکنم

    nilu در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    واقعا قصل دوم؟؟

    سولماز در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    بوسه و صحنه چیه مثل فیلم های امریکایی از 60 دقیقه 40 دقیقه تو هم هستن
    اینا چه خوبن برا هم احترام شخصیت قائلن

    مرسی از تبسم عزیز خسته نباشی

    bom.jhope در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    رو لان جان بدجور كراش زدم با اينكه تو سريال خيلي خشكه و تو اين 50 قسمت سرهم يه ساعت حرف نزده ولي ادمو جذب ميكنه
    يه سوال به نظرتون بيني و لبش شبيه وي بي تي اس نيست؟
    بعد من فرند شيپ ميكنم جاستتت

    kosar در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    هعغفعیسفظششغربیش عرررر بلخره یه ارمی پیدا کردم که سریالو دیده
    به نظر منم یه کم شبیهه

    Sara در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    دی ان و تبسم جون شما میگین دوتاتون با همکاری مشکلی ندارید خو یه حرکتی بزنیددددد دیگهههههه مرسی قربونتون

    Taemin در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    😑😐اخه چه کاریه تا ۳۴ که یه بار ترجمه شده خیلیم خوب بود حالا اگه مشکلی بود بازم قابل فهم بود که…الان اگه نمی گفتین خود تبسم ترجمه کنه کلی قسمت جدید داشتیم

    Sara در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    عاه ساری اشتباه پایین ریپلای کردم

    Sa98 در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    میدونید ولی فک کنم تو بخشی از قسمتای چین بعضی شبکه های خصوصیشون فک کنم اجازه ی بخش سریالا یا فیلم ( گ..) دارین چون سریال addicted یا همون هرویین یا اعتیاد با سری سریال history 1,2,3 اینا چینی هستن ولی صحنه 😘 دارن😀
    نمیدونم مدلشون چطوریه 😕😕😕

    جوکی در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    اون هیستوری اینا با اعتیاد مال تایوانن ن مال خود چین. تو چین ممنوعه

    S در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    اینا وب درامان فکر کنم 🤔

    Aqua در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام تبسم جان میشه بعد از پایان ترجمه این سریال,سریال چینی ارامگاه دریا را هم ترجمه کنی.خیلی دوست دارم با زیر نویس فارسی ببینم.البته سریالش بپای بی وقفه نمیرسه,ولی داستانش قشنگه,leo woo بازی کرده.ممنون میشم جواب بدی.اسم انگلیسی اینه.
    Tomb of the sea محصول 2018.

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم
    بعید میدونم فعلا دیگه کار ترجمه انجام بدم چون واقعا تمام وقتم صرف ترجمه شده و تمام برنامه های دیگم عقب افتاده
    ضمن اینکه این کار رو بیشتر برای دل خودم انجام دادم اما وقتی دیدم طرفدارای سریال مثل من درگیر رسیدن زیرنویسن تصمیم گرفتن اپلودشون کنم تا بقیه هم استفاده کنن دلشاد شن مثل خودم… امیدوارم خیلی زود یه مترجم خیلی بهتر از من کار رو بگیره دستش و شما رو خوشحال کنه

    Aqua در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    اشکالی نداره.مرسی که جواب دادی.

    Bi در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    وقتی هی سایتو چک میکنی ببینی قسمت جدید ساب شده یا نه :”

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم
    به طور عجیبی قسمت 35 طلسم شده. من هنوز مشغولشم. هر جور شده تا شب براتون اپلودش می کنم
    از صبرتون ممنون

    BTS_Chim9505 در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    خیلی ممنون واقعا ای لاو یو دارین کی زحمت میکشین و ترجمه میکنین ولی کاش هر چه زود تر بقیشونم ترجمه شن🤤❤ من دیگ طاقت ندارم. تو سه روز این ۳۴ قسمت ک ترجمه دارن رو دیدم😂… ممنونم ازتون💕

    mahroo در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    کاش میشد مترجمای عزیز با هم همکاری کنن که جای اینکه هر قسمت دو بار ترجمه شه زودتر به اخزش برسیم مردیم در انتظار این سریال

    دریا در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    فصل دوم هم داره تازه تیزرش اومده

    Samira در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    منظورتون انیمه فصل دومشه؟ایااین سریال فصل دوم داره بابازی yibo and xian

    حدیث در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    درسته که تو فیلم حداقل تا اینجا صحنه بوسه یا دیالوگ های عاشقانه ای نبوده ولی و توجه و مراقبت و حساسیتی که لان جان نسبت به ویشان نشون میده…دل آدمو آب میکنه
    و بلاخره کی میخواد به ویشانمون لبخند بزنه خدا داند.
    این لان جان با همین طرز نگاه های به ظاهر بی احساسش قلب آدمو له میکنه چه برسه لبخندم بزنه البته که یه حسی بهم میگه به صورت جدی و نگاهای سردشو چشمای نافذش ، لبخند نمیاد. شایدم برعکس

    Sara در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    اغا این وی ووشیان هس ویشان چیه میگین :|| لان ژان یا لان وانگجی یا هانگوانگ جون،وی ووشیان یا وی یینگ یا آ شیان یا فرمانده ییلینگ بفهمین دیگه عع 😐

    حدیث در سه شنبه , 29 مرداد 1398 گفته :

    سارا عشقم ببخشید😂
    من میگم لان جان چون آ-شیان میگه لان جان
    میگم ویشان چون راحته حالا چشم مِن بعد میگم وی ووشیان
    مهم منظوره ولکن حاشیه رو😅
    ولی خدایی چرا اینقدر اسم دارن

    خواهر بزرگش میگه آ-شیان
    لان جان میگه وی یینگ
    داداشش میگه وی ووشیان
    بقیه میگن فرمانده وی
    یا ارباب وی
    اون یارو که یادم نمباد کی بود دو سه بار تو فیلم گفت وی ولی ترجمه شد وی ووشیان
    😐😐😐😐😐 الان در بهترین حالت من دارم برا دختر خالم توضیح میدم سریالو اسم وی ووشیان رو گذاشتم دلقک(منظور توهین نیستا منظورم شوخ بودنشه) به لان جان میگم جدیه
    به منگ یاو میگیم چال داره 😊

    melika در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    بهترین فیلم چینی که تا جالا ساخته شده همینه واقعا…حتماااا ببینیدش…هرچند که کلی سانسور شده و من ارزوی یه کیس به دلم موند -_-

    حدیث در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    بچه ها لطفا تو اینستا گرام این پیجه طرفدار وی و لان رو حمایت کنید😁
    @untamedpersion

    Zohre در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام اهنگ های این سریال را نمی زارید برای دانلود دوتا موزیک بدون کلام داره که xiao zhan با فلوتش میزنه میشه اونم بزارید برای دانلود ممنون میشم خیلی قشنگه

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    از ادمین محترم خواهش می کنم اگر امکانش هست تمام ost سریال رو قرار بدن مخصوصا فلوت نوازیشو
    سپاس

    yas در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام جد”ا سریال با سانسور؟

    Yegi در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    D.n عزیز و تبسم جان ترخداا ترجمه تونو بزارین☹بخدا هر وقت میزارین کلی دعاتون میکنم🥺🥺🥺دوروزهههه فیلم و ندیدممم🥺🥺😭😭دارم دق میکنم🥺🥺🥺🥺

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم. من همچنان زنده و با 50 درصد مغز باقی موندم(: در حال تایپ زیرنویس سریال هستم.
    به خاطر اینکه یه تعدادی از دوستان ازم خواستن که این قسمتها رو خودم ترجمه کنم سعی کردم خودمو سریع برسونم به قسمت 34 و ان شاالله اگر زنده باشم تا فردا شب قسمت 35 رو اپلود می کنم.
    دی . ان عزیز هم اگر دوست داشته باشه می تونیم باهم همکاری کنیم . من مشکلی ندارم

    ندا در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان دستت دردنکنه امیدوارم تو زندگیت به هرچی می خواهی برسی مرسی از اینکه ترجمه میکنی من فقط منتظر ترجمه خودتم ممنون

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام. ممنونم از لطفت

    سولماز در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    فدایی داری

    دریا در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    با تشکر فراوان از مترجم های محترم خسته نباشید
    حرف خاصی ندارم گفتم فقط یه خسته نباشید به مترجم ها بگم همین
    دستتون درد نکنه بابت ترجمه رایگان این سریال

    Sara در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان اگه میشه لطفا با دی ان همکاری کن ترجمه های قسمت های بعدیو بزارید بعدا هم میتونی قسمتایی ک ترجمه نکردیو ترجمه کنی دی ان ترجمش عالیه فقط اسمارو بلد نیست درکش میکنم اسمای چینی سخته اینم مشکل حادی نیست

    jijo_olii در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    انگار هرچی تعداد مترجما بیشتر میشع سرعت ترجمه پایینتر میاد😐😐

    Ad در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جونم خیلی ماهی

    Darkest در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    خیلی ممنون برای ترجمه ♡ ممنون که زحمتشو میکشید .. زیرنویس 34 به بعدم بی زحمت بذارید شدیدا منتظریم.. بازم ممنون

    turan در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    مترجما قهر کردن ؟😭😭

    the untamed در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم.
    من که قهر نکردم
    و همچنان دارم ترجمه رو انجام میدم و اگر خدا توانش رو بده همینطور هم ادامه میدم.
    فقط چون یه کم روی ترجمه ی دقیق جملات حساسم یه کم کارم بیشتر طول میکشه
    از صبرتون ممنونم

    Arnv در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    یه عااالمه خسته نباشید ب مترجمای عشقول*—*
    آقا کی ادامشو میزاریدToTمردم دیگهT~T

    Parmis^-^ در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    چرا زیرنویس ۳۵ رو نمیزارین 🙁 اینقدر به dn چیز گفتین دیگه زیرنویس نمیذارع 😑

    Sa98 در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    بزارید حالا که فیلمو تموم کردم ی خورده از جوجوهام غیبت کنم😂😂😂
    لان ژان جونم همون ایبو بیشتر تا قسمت 33 بهش میخورد نقش حمایت کننده وی رو داشته باشه تا نقش اصلی😂😂😂
    ایبو جونم تو کل 50 قسمت فیلم فک کنم نیم ساعتم حرف نزد ( بچم کم حرفه ، بیشتر تصویری تا صوتی 😂😀😀😜 ) اخه نویسنده چیکار کردی با بچم 😂😂😂😂
    دلم براشون تنگ میشه هی میرم کلیپ و برنامه ها و پشت صحنه هاشون میبینم😢😢😢😢

    آمنه در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    تو اینستا که پشت صحنه‌های،سریال رو نگاه می‌کردم یه کلیپ بود که بازیگر وی ووژیان، دیالوگهای خودش و لان‌ژان رو هایلات کرده بود و به بازیگر لان ژان غر می‌زد چرا خودش این همه دیالوگ داره و اون دیالوگهاش اینقدر کمه

    arianzala در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    ییبو جیگر من یکی از زیبا ترسن خلقت های خداست😍😍😍😍😱 اون شیائو ژانو که دیگه نگم براتون گوگول مگول خوشکله خودم. با اینکه نزدیک 30 سالشه اما ادم فک میکنه از ییبو که 24 سالشه کوچیک تره. خیلی ریلن پدر سوخته ها. بشتابید ییجان شیپ کنیم باشد که رستگار شویم😂😂😂😂

    Ry در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    عاقا قسمت ۳۵ چه میشود :)))))

    Matsu-san در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    آره میدونه ..تو قسمت دوم از اون آهنگی که میزنه برای آروم کردن ون نینگ ..همون اهنگیه که داخل غار لان ژان برای ویینگ زمزمه میکنه سر همینم میفهمه

    Sh.R در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    سلام با تشکر بابت قرار دادن این سریال و ترجمه اش.زیرنویس از قسمت۱۶ به بعد برای من باز نمیشه با اینکه فرمت srt هست و تاالان که من با گوشی سریال های مختلف رو نگاه میکردم با این فرمت مشکلی نداشتم.خواهشا یه راه حلی بگید درست بشه من از قسمت۱۶ به بعد فقط سریال رو نگاه کردم تقریبا هیچ لذتی نبردم چون زیرنویس نداشته و متوجه گفتگوها نمیشم.لطفا راهنمایی کنید.تشکر..

    Mahsa در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    با کی ام پلیر امتحان کن اگه نشد ام ایکس پلیر

    Mahsa در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    کلن گوشیت srt رو نمیخونه یا این که با این زیرنویس فقط مشکل داره؟

    Sh.R در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    نه فقط با همین سریال مشکل داره.ضمنا mk پلیرو امتحان کردم نشده.

    مایلین در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    من خودم اول انیمه رو دیدم بعد مامگا رو خوندم
    مانگا رو ک خوندم خیلی چیزا دستگیرم شد اما فهمیدم ک اگه اول رمانش رو بخونم بهتره چون خیلی چیزا معلوم میشه
    مثلا تو مانگا یا انیمه نگفتن ک ووشیان خودکشی کرده اما تو رمان و سریالش میگن
    درسته ک رمانش یائویی بود و سریالش رو نتونستن یائویی کنن اما بنظرم بازم قشنگ بود.
    بنظرم سخت ترین نقش مال لان ژان بود چون این‌بازیگر تو دنیای واقعی فردی شوخ و‌خوش خنده ست و تو این فیلم باید پوکر و بی احساس و خشک بازی می کرد. بنظرم ک واقعا عالی بازی کرد.
    بعضی ها از جیانگ چنگ بدشون اومد اما بنظرم حق داشت
    چون فکر می کرد خواهر و دامادش رو بخاطر ووشیان از دست داد و از اینکه ووشیان ب قولش عمل نکرد و باهاش مخالفت کرد ناراحت شد. ی جورایی به رابطه صمیمی ووشیان و لان ژان هم حسادت می کرد.
    درمورد پدر و مادر ووشیان هم توضیح زیادی نداد اما تو رمان داده.
    همه شخصیت ها خوب بازی کردن مخصوصا سوجویی.چقدر کیوته این بشر

    اسپویل
    اخرین قسمت رو ک دیدم
    دیدم ک ووشیان و لان ژان دارن از هم جدا میشن تا هر کس راه خودشو بره.
    قبلش لان ژان میخواست چیزی ب ووشیان بگه ک نتونست بعد ک دیدم از هم دارن جدا میشن اصن ی جوری شدم
    ثانیه های اخر وقتی ووشیان داشت فلوت میزد ک لان ژان صداش مرد اصن مرگگگگک شدم.
    رمانش مثل اینکه چند قسمت اکسترا داره ک برا سریالش نساختن
    اونایی ک انیمه رو دیدن و ماتگا رو‌خوندن حتما سریال رو‌ببینن چون خیلی چیز ها میفهمن.
    مانگا الکی داره کشش میده و از مسئله اصلی خارج شده
    از مترجما هم ممنونم ک خیلی خوب ترجمه کردن
    از مدیر سایت هم ممنونم ک بدون هیچ‌چشم داشتی سریال ها و فیلم ها رو در دسترسمون میزاره
    دم همتون گرم

    Anita در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    سلام من هرچی گشتم نتونستم مانگاش رو پیدا کنم میشه بگید از کجا باید بخونم ؟

    Mary در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم رمانو از کجا خوندی؟

    مایلین در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    رمان و مانهواش تو کانال بویز لاو گذاشته میشه
    چنلش رو فک کنم خصوصی کردن
    شما ب ایدیم پی ام بدین تا براتون بفرستم
    @mailine

    Saman در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    سلام و خسته نباشید . امروز زیر نویس نمی ذارید . تا آخر دیدم و فکر کنم قسمت‌های قشنگش هنوز مونده . ضمن خسته نباشید و تشکر از مترجم‌های عزیز امروز حداقل یکی بزارین

    saeed در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    دوستانی که ترجمه براشون نمیاد و یا میخان رو تلوزیون نگاه کنن من درستش کردم
    saeed333s

    سولماز در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    تبسم خیلی خوب ترجمه می کنه
    من هنوز منتظر ترجمه تبسم هستم

    سولماز در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    چه نازی می کنه این وی یان واسه لان جان
    خدا شانس بده

    ندا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    در قسمت سی و چهار وقتی میرن تو غار و لانجان با ساز زدن از روح سوال میپرسه ویشیان بهش میگه بپرس مرد یا زنه خواهشا فقط ترجمه فارسیشو نگاه کنید کلا با انگلیسی فرق داره منظورم از گوگل ترنسلیت اینه ، بعد یکسری نیان بگن بهمون برخورد و جهبه گیری کنن

    turan در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    پس چرا قسمت ۳۴ رفت به اینده چرا اینطوری شد یکی توضیح بده من نگرفتم چی شد ینی چی 😭😭😭😭 لانجان میدونه وی ووشیانه ؟ من نگرررفتم یکی بگه لفطا

    asal در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    اقسمت اول نشون داد دیگه …مردم وی ووژیان رو به عنوان یه روح خبیث میدیدن …وقتی وی ووژیان مرد ینفر ک خانوادش مدام اذیتش میکرد اونو زنده کرد ک انتقامشو از خانوادش بگیره ..فک میکرد وی ووژیان روحه خبیثه

    سوزان در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    اسپیول عزیزم تو قسمت یک دیدیم که ارباب زاده مو بدنشو تقدیم کرد به ویشیان که انتقامشو بگیره بعد تو قسمت 2 رفت به گدشته توی قسمت 33 هم که ویشیان مرد وقتی مرد سریال یرگشت به زمان حال و ویشیان رفته تو بدن ارباب زاده مو که وقتی تو قسمت 2 فلوت رو زد لان ژان اونو شناخت و اونو با خودش اورد خونه از قسمت 33 به بعد دیگه زمان حاله زمان گذشته تموم شد نمیدونم فهمیدی یا بد توضیح دادم

    مایلین در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم رفت به اینده چون گذشته رو تعریف کرد
    تنها دلیلی ک فلش بک ب گذشته داشت این بود ک میخواست بگه وو شیان چطوری مرد
    بله لان ژان از همون اول فهمید ک ووشیانه برا همین اونو همراه خودش ب گوسو میبره

    Ali در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    آره باو مگه میشه عشقتو نشناسییی؟
    اون فقط به ووشیان محل میده

    Sa98 در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    اره دیگه فهمید اگه انیمه mo dau zo shi رو ببینی قشنگ این فیلمو متوجه میشی چیه منتهی مثلا وی روحش در بدن مو موشیا رفته ولی خب در کل همون وی رو در نقش خودش گذاشتن انیمه هم همینه ببینی بهتر میفهمی

    بی نشان در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    اون اول که رفتن با اون مجسمه هه درگیر شدن بعدش میره کلا خاطراته وییینگه . بله لان ژان از روی اهنگی که ویینگ تو جنگ با مجسمه زد فهمید و اون رو شناخت چون این اهنگ رو خودش ساخته و ویینگ تنها کسی هست که اون رو شنیده . از الان به بعد دیگه زمان حال هست .

    بی نشان در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    اسپویل
    اسپویل
    اسپویل

    در آخر فیلم فقط به لباس وی یینگ دقت گنید . لحظه ی آخر فیلم که برمیگرده و فیلم تموم میشه با دفعه ی قبلش ( حدود یک دقیقه قبل ) لباسش متفاوته . امیدوارم خودتون بتونید نتیجه بگیرید .

    Taranom در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    این اسپویله کدوم قسمته؟قسمت آخر؟🤔

    ftme در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    به به چه نیکووو :))))

    حدیث در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    قسمت اول و دومش که نقل اتفاق آینده بود ک وی ویشان برگشت بعد سی و یک قسمت نقل گذشته شد که چه اتفاقی افتاده ویشان چرا رفته که برگرده و خلاصه آشنایی با تمام افراد حاضر در اینده از ۳۳ به بعد هم تازه قصه اصلی شروع میشه که حالا که ویشان برگشته چ اتفاقاتی میافته و چه احساساتی بروز داده میشه😆لعنتی
    همین
    فعلا هم که همگی تو خماریه ۳۵ به بعدیم
    تبسم و دی ان عزیزم عاشقتونم مرسی ک هستین الهی که خدا صد در دنیا و هزار و یکصد در آخرت بهتون بده😁

    Sa98 در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    چه نتیجه ای بگیریم😎😂😂

    بی نشان در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    قسمت اخر رو ببینید می فهمید .
    زمان میگذره . لان ژان همون موقع پیش ویینگ نمیاد . لباس ویینگ تغییر کرده یعنی جدا شدن مدتی همو ندیدن بعد ویینگ برمیگرده دنبال لان زان . چون منظره مربوط به قبیله ی لان ژان هست . فلوت میزنه و لان ژان هم میاد پیداش میکنه .

    Sa98 در دوشنبه , 28 مرداد 1398 گفته :

    😵😵عجب چیزی رو کشف کردی من اینقدر تو فیلم غرق بودم فک کردم وی رفت لان ژان بعدش دوباره رفت دنبالش😂😂😂 نگو قضیه چیز دیگه ای بوده😀😀😀😀

    2fmz در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    dn جون ترجمه نمیکنی؟؟…..یهو کلی قسمت پشت هم گذاشتی بد عادت شدیم

    Mina در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    وای دی ان جونی عاشقتم کههههه مثل میگ میگ سریع هستی…ایول دختررررر تو میتونییییی فایتینگگگ

    bom.jhope در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    واقعا دست دي ان و تبسم درد نكنه خسته نباشين مرسي ترجمه ميكنين سرنيه

    ZaraO_o در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    😱😱😱من همینطوری دارم نظرارو میخونم، ذوق میکنم ،جیغ میزنم،ضربات هولناک به اطرافیانم وارد میکنم😄
    سریالش رو ببینم قتل عمد میکنم که😑
    من انیمش رو دیدم عاشقش شدم…انیمش سه فصله که تا فصل دومش اومده و درحال پخشه..مانگاش هم صد و خورده ای قسمت هست یادم نی دقیق خورده ایش رو😑فیلم سینماییش هم سال 2020 میاد😆
    اما من فعلا انیمه و مانگاش رو دیدم و خوندم
    یه هفتس میام اینجا نظرا رو میخونم کف و خون بالا میارم :/
    از شدت هیجان نگرفتم هنو😐
    ندیده عاشق بازیگرا شدم😊😆😑
    ووییی خیلییی خوبنن😆
    تا دو روز پیش فکر میکردم وانگ یی بو نقش ووشیان رو بازی میکنه😐✋نگو برعکسه😑😑
    تو انیمش عاشق ووشیان بودم😅
    اینجا دیگه با خداس….فعلا که وانگ یی بو مد نظرمه که نقش لان وانجی رو بازی میکنه😐
    وااییی سریال رو ببینم کلی چیز میفهمم که تو انمیش و مانگاش ندیدم.
    یاه یاه یاه😃😃💃💃💃💃

    Ali در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    سلام،میگم.انیمشو از کجا دانلود کنم؟؟پیداش نمیکنم بخوام دان کنم
    اگر میشه لینک سایتو بهم بگین ممنونممم

    بی نشان در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    مانگا و انیمه کامل تر از سریاله . چون محدود به سانسور نمیشن . سریال به خاطر قوانین چین در حد ده درصد متفاوت از اصلشه .

    R در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    دوستان راستش من خیلی ناراحت شدم از این بحثي که پیش اومده، و خواستم چند تا نکته رو بگم…
    اول اینکه واقعا تا کسی خودش برای یه فیلم یا سریال زیرنویس نزنه نمی دونه که این کار چقدر سخته و چقدر دقت و ظرافت ميخواد…اینو میگم چون خودمم قبلا ساب زدم…
    حالا به نظر شما درسته به کسی که داره این همه زحمت میکشه و از وقت و انرژی خودش مایه ميذاره، حرفای بدي بزنیم و ازش ایراد بگیریم و يا حتي توهین کنيم؟
    تازه اونم وقتی زیرنویس ها رو به صورت رایگان در اختیار ما قرار میدن! در صورتی که همین سریال رو افراد دیگه ای ترجمه کردن و زیرنویس هاشون رو ميفروشن!!
    به نظرم واقعا حقشون نیست این طرز برخورد…

    نکته ی بعدی هم اینه که هر کسی شیوه و سبک خودشو داره توی ترجمه، نباید از دو نفر انتظار داشته باشیم زیرنویس هاشون دقیقا مثل همدیگه باشن…
    tabbassom_m و d.n عزيز هر دوشون دارن زحمت ميکشن…
    و من میخوام از طرف خودم و همه ی کسایی که مثل من ممنونن، ازشون تشکر کنم…
    واقعا خیلی خیلی ممنون🙏🙏🙏

    lilium در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    اینجا کسی توهین نکرده والا من کامنت ها را می خونم همه در حال تشکر هستند در ضمن تبسم جان داشتند با زحمت و به درستی ترجمه میکردند بعد یهو دی ان امده از ادامه با ترجمه ی اشتباه افتضاح که اگر با نرم افزار کارکرده باشید متوجه میشید با گوگله تمام برنامه های تبسم ریخت بهم دی ان جان می خواهی ترجمه کنی برو از شروع یک سریال شروع کن و درست ترجمه کن نه اینکه برنامه یکی دیگه هم بریری بهم

    atefeh در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    با احترام به نظر تمام دوستان منم نظرم اینه که رابطه ی بین وی و لان جان عاشقانست رابطه ی دوستانه یا برادرانه بین دو نفر هر چقدر عمیق باشه بازم به این شدت نیست من حس می کنم کارگردان عشق بین دو کاراکتر اصلی را به صورت غیر مستقیم نشان داده به هر حال این سریال خیلی زیبا و خوش ساخته با دیدن این سریال سخت پسند شدم نمی دونم چه سریالی به زیبایی این سریال ببینم کسی می دونه ممنون میشم بگید

    Mostafa در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    وقتی یه دوستی صمیمی بشه مرگ زندگی رو با کسی چند بار تجربه کنی
    باعث میشه گاهی رفاقت دوستی یا رابطه برادری این شکلی بیشتر عشق رنگ داشته باشه

    mk در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    دست dn جان و تبسم جان حسابی درد کنه
    dn جان مرسی که سریع ترجمه میکنی 🤩🤩خیر ببینی……اگه بشه باهم ترجمه کنید و برنامه ریزی کنید خیلی خیلی عالی میشه هم زود تر تموم میشه هم از زیر نویسای جفتتون بهره مند میشیمو حسابی لذت میبریم

    Taranom در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    سر قسمت ۳۳ واقعنی گریم گرفت …باووشیان اشک ریختم …الانم یادش میفتم باز میخوام گریه کنم😭
    یه لحظه حس کردم باید توضیح بدم که برومنس حالت عشق برادرانه داره …البته خب این عشق برادرانه میتونه شدیدم باشه …
    بااین حال عاشقانه ای که اینجا بین لان جان و ووشیانه نوعش فرق داره برادرانه نیست …نمیدونم چجوری منظورمو برسونم …هرچند صحنه کیس نداشته امابازم نمیشه گفت برومنسه…

    یگانه در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    درسته حست چون داستانی که براساسش سریال رو ساختن bl هست و عاشقانه است ( و یک سری صحنه ها و دیالوگ های متفاوت از این داره )نه برومنس سرالش ولی اومدن برومنسش کردند

    الی در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    میتونه اسپویل باشه

    .
    .
    .
    .
    درسته این سریال از روی یه داستان مصور به اسم mo dao zu shi ساخته شده که پایه و اصل داستان عشق بین دو تا شخضیت اصلیه به دلیل سانسور هایی که توی چین وجود داره و محدودیت ها نمیشه که فیلم رو به اون شکل بسازن من اول انیمه ی این سریالو دیدم که فصل دومشم به تازکی داره ریلیز میشه اگه سریالو ببینین بعد انیمه به نظرم بهتره چون من بعد از دیدن سریال درک کردم که چی به چیه

    atefeh در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    مترجم دی ان عزیر مرسی بابت ترجمه اگه کمی رون تر تر جمه کنی عالی می شه همین که رایگان سریال چینی را برای ما دوستداران تر جمه می کنید ممنون

    Aqua در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    سلام رمان و مانهواشو از کدام سایت میشه دید.یا اسم رمانش چیه.

    Anita در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    در واقع این فیلم لایو اکشن انیمه mo dao zu shi هستش و مانهوا ترجمه نشدش

    مایلین در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم مانهواش داره ترجمه میشه
    کانال بویز لاو
    رمانشم داره ترجمه میشه ک تو همین کانال هست

    رها در یکشنبه , 27 مرداد 1398 گفته :

    سلام مانهواش ترجمه شدست تو کانال @yaoiiworld تلگرام .سرچ کن mo dao Zu shi میاره برات انیمشم هست

    turan در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    تورو خدا باهم همکاری کنین ساب بزنین توروووخدا من این سریالو ندیدنی زهره مار میشم کل روز :(( دی ان جان ک راه افتاده و تبسم عشقمم که یکم باهاش را بیاد پلیییز عشقای من

    arianzala در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    انقد به دی ان بدبخت گیر ندین اومده مفتی داره بدامون ترجمه میکنه بد کرده؟
    منم قبول دارم که یه اشکالاتی داره. مثلا جملاتو جوری به فارسی ترجمه میکنه که ادم متوجه نمیشه معنیشو. ولی دلیل نمیشه که بهش توهین کنین. بچه نا امید میشه خا گناه داره با احساساتش بازی نکنین

    A در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    مرسی از دی ان بابت ترجمه های جدید واقعا لطف میکنید زیرنویس میزنید🌹🌹🌹🌹

    معین در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    مترجمای عزیز و زحمت کش..خواهشا انقدر مغرور نباشید و باهم همکاری کنید تا کار سریعتر پیش بره….دی ان اگه اشتباه نکنم قبلا گفت که با همکاری و تقسیم کار مشکلی نداره..اگه تبسم خانومم اوکی بده باور کنید باعث خوشحالی کلی ادم میشید…اگه تیمای مختلف از اول باهم کار میکردن اونوقت اینهمه فیلم و سریال بدون ترجمه نداشتیم…اگرم مترجمی میخواد کار ترجمه یه سریال کامل به اسم خودش باشه میتونه بعد از تموم شدن ترجمه مشترک، قسمتایی که به اسم خودش نیست رو ترجمه کنه و به لیستش اضافه کنه…

    Feri در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    ممنون بابت ترجمه . تبسم جان فکر کنم ترجمه شما بهتر باشه. البته نمیخوام دوست جدید مترجممون رو ناراحت کنم.

    سارا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جوووون پلیزززززز خودت بیا ساب بزنننن😭😭😭😭😭😭😭😭😭اصن جدای از سریال دلم واسه ساب هات تنگ شده 😭 من یه عادت بدی ک دارم به ساب یکی یا سایت خاصی عادت کنم دیگه با بقیه ارتباط نمیگیرم😭بیا اپ کن جووون منننن☹💔💔💔امیدوارم خسته نشی و تا اخر سریال با هم باشیم لطفا زودتر برگرد ❤لاو یو سو ماچ 💐

    Lida در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    وااای خدا من با قسمت 34 ذوق مرگ شدم دیگه ی حسی بم میگه با 35 هم قراره ذوق کنم
    واقن خوب میشه اگ مترجما با هم همکاری کنن و بازم خیلی ممنون ترجمه دی ان

    Samira در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم برومنس جاش انداختن تا اجازه پخش بگیره از شبکه های چین

    حدیث در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    یه پیشنهادی داشتم
    مثلا سه تا مترجم باهم کا کنن هر کدوم یه قسمتو ترجمه کنن مثلا تبسم جان ۳۵ نسترن خانم ۳۶ دی ان جانمون هم ۳۷ که کار زودتر جلو بیافته ببخشید ک دخالتی کردم فقط پیشنهاد بود به جای مثلا سه تایی رو یه قسمت کار کردن اینجوریش کرد

    حدیث در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    دی ان عاشقتم به همین سرعت قسمت ۳۴ هم اومد من هنوز ندیدم ولی خدا کنه مثله قسمت سی اسما انگلیسی نباشه☹

    Saman در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    سلام یه مشکل دارم زیر نویس ۲۷ به بعد برای من اجرا نمیشه ممنون میشم راه نمایی کنید

    مینا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    سلام چرا ترجمه قسمتهای سس و یک تا سیو سه انقدر افتضاحه واقعا ناامید کنندست نه ترجمس درسته نه رمان بندیش جمله هاشم حوصله سر بره
    وقتی مترجم خوبی مثل تبسم جان هست لطفا ترجمه از دی ال نزارید تبسم عزیزم ممنون از قسمت سی عالیه لطفا خواهشااااااا بقیه قسمتا بخصوص این سه قسمتو هم خودت ترجمه کن مرسی دوستت دارم

    Parmis^-^ در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    همین الان توی این پیام کم کم ۵ تا غلط نگارشی داشتین :/
    بنظرم این لحن شما از همه چی ناامید کننده ترع حتی اگر توی ترجمه اشکالاتی باشع بازم دارن زحمت میکشن این طرز برخورد واقعا زشته اگر ناراضی هستین منتظر بمونین تا ترجمه ی تبسم جان بیاد و اینقدر نیاید اینجا بی احترامی کنین!

    ندا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    دستش درد نکنه ولی ترجمه ای اشتباه فیلم را هم خراب میکنه و متوجه موضوع نمیشیم وگرنه گوگل ترنسلیت هم ترجمه میکنه 🙂
    من خوذم با ترجمه تبسم جان پیش امدم صبر میکنم ترجمه ایشون بیاد دنبالم که نکردن می خواهم در عین لذت بردن از فیلم بفهمم چی به چیه

    A در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    اونایی که دارن ترجمه میکنن لطف میکنن که اینکارو انجام میدن این چه طرز حرف زدنه

    mane69 در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    به عنوان یه مترجم بهم برخورد اگر گوگل ترنسلیت ترجمه میکنه بفرما برو همان بخوان. می دانم سر یه ترجمه چند بار اصلاح میشه. 4 تا 5 بار اصلاح میشه.چند روز تمام وقت میبره.
    به کسانی که یه مترجم ها توهین میکنن پیشنهاد میدم بفرمائید برید یه قسمت ترجمه کنید. تا بفهمید یه مترجم چه قدر کارش سخته.

    ندا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    دوست عزیز من قصدم توهین و زیر سوال بردن زحمات شما نبودم من خودم میدونم چقدر سخت و وقتگیره ؛ شاید بیان منظورم خوب نبوده بنده منظورم اینکه ترجمه جابه جا که مفهوم نرسونه مثل دادن ترجمه با گوگل ترنسلیته
    واقعا دلیل این همه جبهه گیری چیه در ضمن من از دی ان جان و تبسم جان تشکر کردم و میکنم
    الانم کل سریال با زیرنویس انگلیسی دیدم ولی دوست دارم فارسی هم ببینم و باشه تا همه لذتشو ببریم

    ندا در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    دی ان جان ناراحت نشی عزیزم ولی زیرنویس هات پر غلط املایی اشتباه و نامفهومه گلم من خودم به شخصه با زیرنویس فارسی میبینم که بهتر بفمم موضوع چیه نه اینکه فقط دیده باشم در هر صورت مرسی از وقتی که گذاشتی

    سوزان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    اسپویل من قسمت 34 رو دیدم زووووووووق مرررررگ شدم اصن این پسر چقد کیووووته چقد شیرینه خیلی باحال از سگا میترسه داستان ناراحت کننده ای پشتش داشت ولی بازم خیلی کیوته اونوقت مینویسن برومنس اخه این کجاش برومنسه عجیجم لان جان اومد نجاتش داد توی کل قسمتم ویشیان محکم لان جانو بغل کرده بود خخخخ نگاه لان جان وقتی ویشیان داشت با دسفروشه حرف میزد خیلی دوس داشتنی بود ولی اونجاش که خواهرشو صدا کرد نجاتش بده بغض کردم این قسمت همه ی گریه هایی که سر قسمت های 31 و 32 و 33 کردم جبران کرد این سریال یکی از محدود سریال های بود که باهاش خندیدم ذوق کردم و گریه کردم من خیلی به ندرت پیش میاد سر یه فیلم یا سریال گریه کنم اونوقت بعضیا میان میگن مزخرفه اهههه حرصم گرفت من برم این قسمتو دوباره ببینم حالم خوب شه

    TK.P در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    خوب برای همین بی رومنس عه دیگه… بی رومنس یعنی یه عاشقانه ی ملایم بین دوتا پسر…یعنی ووشیان و وانگجی ^–^

    asal در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    عاشقتم دی ان مرسی واسه ترجمه ی سری و خوبتتتتتتتتتتتت …….مرسی ک درست کردی ترجمه رو

    Asal در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    خیلی خیلی از متعرجا مممنونم این سریال و انیمه و مانهوا عالینن.
    بچه ها کسی نمیتونه توی تلگرام یه گروه برای فندوم این سریال بزنه؟ که بحرفیم و شیپ کنیم و این جور چیزا :|~

    آمنه در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سریال واقعا فوق‌العاده است. من که نتونستم خودمو کنترل کنم و رفتم کل سریال رو بدون زیرنویس دیدم. من نه انگلیسی بلدم نه چینی. پس کل درکم از ادامه سریال مربوط به تصاویر، خالت صورت و لحن بازیگراست. باید اعنراف کنم برای اولین بار برای یه شخصیت منفی گریه کردم. اشتباه نکنین منظورم وی ووژیان عزیزمون نیست بلکه منظورم ژو یانگه. اگه ایمشو اشتباه ننوشته باشم. همون که تکه چهارم سنگ یین رو داره. نمیدونم وقتی به اون قسمت برسین چند نفر با من موافقن یا چند نفر مخالفن اما با تمام بد بودن این شخصیت من دلم براش سوخت و براش گریه کردم و احتمالا وقتی با زیرنویس هم ببینمش هم بیشتر براش گریه می‌کنم.

    asal در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    مرسی از دوتا مترجم ک انقد ترجمه هاشون خوبه … ترجمه دی ان عالیه ولی اگ اسمارو فارسی بنویسه ک زیر نویس خراب نشده عالی ترم میشه

    جوکی در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    خدا خیرتون بده مترجما – سرعتتون عالیه
    یک در اخرت و صد در دنیا نصیبتون بشه ( فعلا تو دنیا مهمتره 😐 )
    کاش سریال guardian رو ببینین و سه قسمت اخر گاردینو ب عهده بگیرین ترجمه کنین ما دو ماهه منتظریم :|♥

    Peter در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    وااااای این سریاااال! انیمه و مانهوا و رمانش محشرههههه همشونم دارن ترجمه میشن اگه طرفدارشون هستین حتما ببینین و بخونینشون!

    آيدا در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام به همه هواداران اين سريال
    من هر روز اين سايتو چك ميكردم كه قسمتا رو دانلود كنم ولي اولين بار بود كه بعد از تموم كردن سريال اومدم نظراتو خوندم، كلي احساس همزاد پنداري كردم با تك تكتون، انصافا خيلي سريالش قشنگ بود و حرفه ايم هم درست كرده بودن هم خوب تمومش كردن خيلييي حرفه اي تر از اخر گيم اف ترونز!!دمشون گرم، يكم اوايل احساس مصنوعي بازي كردن داشتم ولي خب چيني هستن ديگه اخلاقشون اينطوريه خشكن ولي به شدت احساسين

    قاصدک در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    با تشکر از ترجمه ی d.n ولی من قسمت ۳۰ رو با زیرنویس ایشون دیدم یخورده اشکال داشت.. اگر اسمهارو انگلیسی ننویسی درست میشه. همون فارسیشون رو بنویس❤

    d.n در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    چون اولین باره سریال چینی ترجمه میکنم زیاد با تلفظ اسماشون اشنایی ندارم بخاطر همین این قسمت اینطوری شد ولی در ادامه سعی میکنم تصحیح کنمشون

    قاصدک در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    عزیزم اگر خواستی میتونم لیست تلفظ فارسی اسماشون رو بهت بدم

    @zahra_gh_na
    آیدی تلگرامم

    هدف در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ای خدا چقدر من سر قسمت 32-33گریه کردم😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
    یعنی دلم میخواست همه ی قبیله هارو نابود کنم😭😭😭
    ولی یه چیزی خیلی قشنگ بود اینکه وی چ پسر مهربونو فداکاریه واقعا یه کسیه که درست و غلط مسائلو با منافع خودش اشتباه نگرفت 💙💔باید درس گرفت

    اریانا در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    برا اونایی که نمیدونن وانگ ییبو بازیگر نقش لان جانه شیائو ژان بازیگر نقش وی ووشیان. عررررررر من بعد از اینکه پشت صحمه ها ویدیو های زندگی واقعیشونو دیدیم دلم میخواد ییجان (اسم کاپلشون) شیپ کنم.
    یه چی بگم ذوق کنین اسم کاپلشونو خودشون انتخاب کردن😈😈😈😈😈

    سوزان در شنبه , 26 مرداد 1398 گفته :

    برنامشو تو یوتیوب دیدم خیلی باحال بود کلی دوقیدم

    arianzala در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    داداش شما به خوشکل پسرا حسودیت میشه دیگه به فیلم نگو مزخرف. شیئو ژانو وانگ ییبو رو باید درسته قورت داد از بس خوشکلن.
    بعدشم فرزندانم اسپویل نکنید یکی اسپویل کرده بود خوندم حالم گرفته شد ازار ندین

    R در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    میخواستم اول از اینکه این سریال قشنگ رو قرار دادید ازتون تشکر کنم… واقعا ممنون 🙂

    بعد هم میخواستم يه تشکر ویژه کنم از مترجماي عزیزی کنم که دارن سريالو ساب ميزنن… دستتون درد نکنه و خسته نباشيد 👏👏👏

    یه نکته ی دیگه ای هم که خواستم بگم این بود که دو عزیزی که دارن ترجمه میکن
    tabbassom_m و d.n
    به نظرم اگه قسمتاي باقی مونده رو بین خودشون تقسیم کنن کار هر دوشون خیلی سبک تر میشه و حتی روند کار هم سریع تر پیش میره…
    ولی بازم این نظر من بود امیدوارم ناراحت نشيد هر جور خودتون صلاح میدونيد🙏

    بازم خيلي خيلي ممنون 🙂

    d.n در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    درسته اگه مشکلی نباشه من موافقم

    Bam در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    این پسره تو سریال میدان مبارزه با لئو وو بازی کرده.لعنتیا‌‌ خیلی خوبن

    M در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    میدانهای مبارزه هم واقعا عالی بود.دوستان توصیه میکنم ببینید

    آریانا در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    دمت گرم ترجمت هم بلحاض سرعت وهم کیفیت خوبه

    Anahita در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ترجمه جدیده هم که خوبه بذارید قسمتای جدید ترجمه بشه نه از دوباره همونا😍

    Ali در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام،تبسم،نسترن اینطور ک مشخصه یکی داره ترجمه میکنه این قسمتارو،شما اگر میشه از چهل به بعد ترجمه کنین چون امکان داره خسته شه و بقیه سریال از دست بره،خیلی سپاس

    ندا در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان ممنون به خاطر ترجمه کردن این سریال خدا خیرت بده ؛ لطفا به ترجمه کردن ادامه بدهید تازه از قسمت های بعدی مسائل مشخص میشه ممنون

    هدف در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    دوستان سایت سون دی ال اگه درست گفته باشم تا قسمت 37ترجمه کرده اما گفته باشم مترجم برای زحماتی که می‌کشه هزینه دریافت می‌کنه😘😄مترجم تبسم عشقی

    Mina در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    مترجم عزیز تبسم جان ممنون از ترجمه‌ی قشنگی که در اختیارمون قرار می‌دی
    لطفا به ترجمه‌ی خودتون ادامه بدین

    Samira در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ادرس سایتش چیه؟

    نغمه در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان من منتظر زیرنویسای ترجمه خودتم،هرچند سخته انتظار 🤭🤭🤭 ولی ترجمه خودتو دوست دارم پس منتظر میمانم 😁💜💜💜

    زری در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان سلام ‌. اره عزیزم لطفا خودت ترجمه کن قسمت های بقیه رو هم . زیرنویس های دی ان با کمال احترام اصلا قابل مقایسه با زیرنویس های شما نیست .
    من کار خودت رو قبول دارم و هر چقدر هم طول بکشه منتظر زیر نویس هات میمونم . مرسی

    mane69 در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام ترجمه کردن کار سختیه همین که دارن ترجمه میکنن خودش جای خوشحالی خیلی از سریال ها هنوز بدون ترجمه مانده.

    atefeh در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان عزیزم میشه بعد این سریال ترجمه ی سریال های Sword of Legends 2 2018
    و معبد گمشده فصل دوم را انجام بدی کارت خیلی خوبه هم روون هم سریع یک دنیا ممنون

    Nilo در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    وای خداجونم یعنی میشه فردا که بیدار میشم ببینم کن 50قسمت زیرنویسش گذاشته شده؟یعنی میشه؟؟میشه که بشه؟؟؟چبلللللللل T-T

    mane69 در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    نمیشه که بشه. جادو جنبل که نیست. بیش از 700 خط ترجمه اس. واقعا کار راحتی نیست. این که توی یه روز انجامش میدن هر قسمت خودش شبیه معجزه اس.

    Sa98 در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    اقا من الان 3 صبح قسمت 50 رو دیدم البته زیرنویس انگلیسی دست و پا شکسته بلدم واسه همین نتونستم صبر کنم واسه ترجمه فارسی 😎😂
    کارگردان نامرد اخرش این دوتا رو از هم جدا کرد وی رفت ی سمت لان ژان ی سمت بعد وی داشت فلوت میزد تنهایی ک صدای لان ژان عزیز اومد ک گفت ( وی ) بعد وی تو بهت بود ک صدا لان ژان برگشت و کلی لبخند ملیح تحویل دادن ولی ب این دلیل میگم کارگردان نامرد چون لان ژان رو نشون داد 😕😕 نامرد خو ی چهره خندان لان ژان به وی رو هم اضافه میکردی چی میشد😤😤😤
    ی آه بزررررررگ این قشنگا تموم شدن😭😭😭😭😭😭😭 دیگه نیستن ک ببینیم خدا😢😪

    Sa98 در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تصیح میکنم اشتباه تایپی بود
    لان ژانم رو نشون نداد یعنی صوتی بود ن تصویری😎😜

    TK.P در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    میدونی چی حرص در آر تر بود؟ اینکه اون مرتیکه ی خیار شور (جیانجگ چنگ ) فقط وایمیستاد نگا می کرد…تا قسمت آخر عینهو ماست وایساده بود … این همه بچم ووشیان به خاطرش اذیت شد…بعد فقط وایساد نگاش کرد…دنبالش نرفت…جین لینگم نذاشت بره دنبالش…اه….اعصابم و خورد کرد

    حدیث در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسمممممم نسترن دور جفتتون بگردم پر مر زدم من دیگه دارم کم کم ریپ میزنم چرا سی و یک نیس این ترجمه جدیده خیلی شخمی طوری اسمارو نوشته جمله ها رو جلو عقب میکنه کار شما دو نفر خیلی خیلی خیلی بهتر از دی ان جان حدیث جدید بزاید ترجمه جان حدیث😣😣😣😣😭😭😭

    Sara در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    هی دن ان جان خیلی خوب هم ترجمه میکنه البته اگه اسما انگلیسی نبود بهتر میشد ولی ترجمش هیچ مشکلی نداره خیلی هم سریع میزاره من راضیم ممنونم دی ان

    the untamed در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم
    من واقعا دارم تلاشمو می کنم. اما دست تنها هستم و دیگه سریع تر از این نمی تونم
    ببخشید

    سوزان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    حدیث جان این دوستمونم زحمت کشیدن و ترجمه کردن درست نیست اینجوری حرف زدن درسته اسما انگلیسیه ولی نوشتن برا قسمت های بعدی خوبش میکنن تبسم جان لطفا اگه میتونی 30 و 31 رو قرار بده و با این دوستمونم هماهنگ کنید باهم ترجمش کنید یکی در میون برش دارید که زود تموم شه

    سوزان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جان کجایی ؟ چن روزه نظر نزاشتی ؟ خوبی؟ خوشی؟ سلومتی؟ کم پیدایی دلتنگت شدیم

    the untamed در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم. ممنون پرس و جوت
    من هنوز زندم
    انگار یه دوست دیگه داره قسمتهای بعدی رو ترجمه می کنه. البته من الان متوجه شدم که همچین اتفاقی افتاده و داشتم قسمت 30 و 31 رو ترجمه می کردم… حالا نمی دونم لازمه که من ترجمه کنم همون قسمت ها رو یا نه
    اگر می خوایید اینکار رو بکنم لطفا اعلام کنید وگرنه کار رو دیگه بسپارم به این دوستمون یا قستهای بعدی رو اصلا ترجمه کنم

    یاسی در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    سلام تبسم جوووون. این دوست جدید که ترجمه رو داره کمک میکنه برای قسمت سی زیاد ایراد داشت ولی الان قسمت های ۳۲ و ۳۳ رو نگاه کردم بهتر شده و قابل قبوله تقریبا . البته با زیرنویس شما قابل مقایسه نیست ها عزیز دلی . ولی برای جلو رفتن سریعتر کار میخواید شما قسمت ها بعدی ترجمه کنید مرسیییییی

    Nilo در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جونم حالا که این قسمتا ترجمه شده تو زودتر ادامش رو ترجمه که که تموم بشه…باور کن دارم میمیرم برا دیدن بقیه قسمتا ولی بدون زیرنویس نمیشههههه T-T

    Daman در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ممنون واقعا ممنون خیلی خوشحال شدم دم مترجم گرم . واقعا دستشون درد نکنه

    Nazi در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    چرا زیرنویس قسمت ۳۱نیسسسس؟؟؟؟؟؟؟😭😭😭😭

    Behzad در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    باوا ب نظر من واقن سریاال مزخرفی هی همشان شکل دخترن ادم تشخیصشون نیمده از هم

    Negar در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    خب نبین •_•

    بی نشان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    کسی مجبورتون نکرده ببینید . بالاخره هر کس سلیقه ای داره . سعی کنید کمی احترام گذاشتن به نظر دیگران رو یاد بگیرید .

    قاصدک در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    داداش حالا شما به اونا حسودیت میشه چرا به فیلم گیر میدی😐
    خوشگلن دیگه 😍😀
    والا خواهر من دو سالشه فهمید ووشیان و لان ژان پسرن

    M در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    قوه تشخیص تو ضعیفه به ما چه

    nnl در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    باز یه مرد اومد به پسرایی که بین دخترا محبوبن و خوشتیپن گفت مزخرف.. چقدر تععجب کردم

    Parmis^-^ در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    چرا قسمت ۳۱ نیست؟ -____- یعنی قشنگ آدمو توی خماری میزاریناااااا

    TK.P در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    واییی…من این فیلمو تمومش کردم…بعد از این همه مدت صبر کردن و دانلود یکی یکی قسمت ها… یه جورایی احساس تهی شدن می کنم…
    اوه البته یکم هااا…
    چون هنوز خیلی از داستان برام نامفهمومه….
    خیلی قسمت های مهمش !
    ترو خدا زود تر ترجمه ش کنید دیگه T–T

    mk در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    کی فکرشو میکرد xiao zhan از wang yi bo بزرگ تر باشه اونم6سال تو فیلم که میبینی میگی وی ووشیان کوچک تره 😊😊😊خودم وقتی فهمیدم خوشم اومد گفتم بگم بقیم که مثه من بیکار تیستن برن دنبال سن بازیگرا بدونن xiao zhanمتولد ۱۹۹۱
    wang yi bi متولد ۱۹۹۷
    بانو ون متولد ۱۹۹۵
    خواهر وی…۱۹۹۱
    جیانگ برادر خونده وی متولد ۱۹۹۶
    ون نیانگ متولد ۱۹۹۱
    طاووس پر طلا 😁متولد ۱۹۹۳
    داداش لان ژان متولد۱۹۹۴

    سوزان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    خخخخخ من که کلیپی از لان جان و ویشیان تو یوتیوب تمونده که ندیده باشم ولی فنمیده های که میزارن همه ی صحنه های که تو سریال نداره رو جبران میکنه خخخخخ

    سامی در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    شاید باورت نشه ولی با اون چیزی که تو پشت صحنه ها و دنیای واقعی دیدم فهمیدم که شخصیت واقعی ییبو ذره ای به لان ژان توی سریال ذره ای شباهت نداره. ییبو یه پسر کیوت و خیلی شیطونه که یه لحظه یه جا بند نمیشه وو شیانو خیلی اذیتش میکنه
    واقعا تو این سن کم خیلی خوب تونسته نقشی که شباهتی به شخصیت واقعی ش نداره رو این همه عالی و بی نقص بازی کنه.

    Sa98 در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ایبو یا همون لان ژان خودمون الان 22 سالشه و عضو گروه چینی یونیک هستش از 13 سالگی دنس شروع کرده چند سال با بروبچ گروه کره بودن تا اموزش ببینن دوتا از بچه های گروه کره ای هستن برا همین اهنگشون به کره ای هم هست و تو برنامه هاشون میرن.
    ی برنامه هست واسه 5 سال پیش ایبو 17 سالشه موهاش بلونده چ جیگری شده بود مثل دخترا😵😂😂 مجری خانم بهش گفت تو خیلی خوشگلی مخصوصا با این موهای بلوندت من اگه مرد بودم حتما عاشقت میشدم😂😂😂 بچمون کلی خجالت کشید اخه خیلی ناز شده بود

    d.n در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :
    atefeh در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    دوستان یک سوال فنی احساس نمی کنید احساسات بین وی و لا ن جان با شعر عروسک میثم ابراهیمی می خوره

    توچشمات یه عشقه می باره چیکه چیکه بغل کن تو دستات بشم من تیکه تیکه

    داشتم به این اهنگ گوش میدادم یک دفعه یاد صحنه های این سریال افتادم

    آمنه در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    مترجم جان، میدونم ترجمه کار سختیه و شما هم کار و زندگی دارین. اما یکم بیشتر به فکر دل ما باش. یکم سریع‌تر زیرنویس بده اگه میشه

    سوزان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    خطاب به دوست عزیزی که ترجمه قسمت 30 رو گزاشته بود من قسمت 30 رو دیدم خیلی روان بود خسته نباشی ولی لطفا اسم هارو فارسی بنویس اسم های انگلیسی باعث میشه ترتیب جمله عوض بشه جملات بعد کلمه انگلیسی میاد اول و اولش میره اخره

    d.n در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    در ادامه چشم

    سوزان در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    خسته ناشی عزیزم

    d.n در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :
    بی نشان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    روزی هزار بار چک میکنم . تو رو خدا دو قسمت آخر رو هم زود تر بذارید .

    Behzad در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    واقن سریاال مزخزفی بود
    اینم😎 خودش میدانه با کی ام

    d.n در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :
    NARAMO در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    مانگا یا مانهواش رو که بخونی میفهمی یائوییه ولی توی سریال شونن ای شده😑 البته خود چین اجازه پخش این ژانر رو نمیدا

    atefeh در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    در یک اقدام خیر خواهانه قصد دارم به چین برم و دست این دو تا قناری عاشق را در دست هم بگذارم ناراحتی قلبی گرفتم از بس از دور هی بهم دیگه لبخند زدنذد و نگا ههای عشقولانه تحویل دادند تازه بچه دار هم که شدند وای خدا چقدر اون صحنه خنده دار بود مخصوصا وقتی همه به لان جان گیر میدادند که بابای بچه است یا اون قسمت که وی گفت من به دنیا اوردم و لان جان شوکه شد ولی خدایی صحنه های کمدی سریال خیلی خنده داره

    Pani در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    برو عزیزم تو کلیپ ها هم یه جوری آن عاشق شدن رفته😍

    سارا در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    دارای اندکی اسپویل 💔من حس میکنم دارم میمیرمممممممم از دست ایناااااا😭😭😭اخه یه سریال چقد خوببببب😭😭😭 چقد جذاب😭😭😭 چقد لنتی😭😭😭 چقد فوق العاده😭😭😭توی این چند قسمت اخیرا به وضوح میتونی عشقو توی چشمای لان جان ببینی 😭😭😭وقتی با نهایت عشق به ووژیان نگاه میکرد که داشت با بچه بازی میکرد😭😭😭یا وقتی که کمکش که ون نیانگ رو نجات بدن و ووژیان وقتی خواست بیوفته سریع بغلش کرد و اونم سرشو گذاشت رو شونه ی لان جان😭😭😭😭اخه کی دلش میاد اینارو اینقد اذیت کنه😭اونم از داداش بسیار تیز هوشش که از کسی که حاضره جونشو بخاطرش بده عصبانیه و طردش میکنه 😭 کامنتمو حذف نکنین کلی عر زدم واسش😭

    TK.P در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    آی آی آی گفتی….این داداش تیز هوشش رو که من دلم میخواد تیکه پاره کنم

    حدیث در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    من هنوز قسمت ۲۷ ام رو ندیدم ولی با این همه ذوق و اشتیاقی که از نظرها پیداست فکر کنم قسمت پنج ستاره اش تا اینجا همونه بعد یه سوال چرا این لان جان جذاب لعنتی یه لبخند ناقابل به این بچه وی ویشان نمیزنه، البته که اگه بزنه منو وی ویشان در دم جان خواهیم داد😂

    nn در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    تطفا کیفیت های 480 قسمت های چهل به بعد رو هم قرار بدید.

    ندا در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    وای قسنت 29 چقدر خوب بود😣،یعنی عاشقتونم هروقت میام اینجا برای چک کردن زیرنویس کامنت ها را میخونم کلی ذوق میکنم؛
    مترجم جان من به شخصه دعات میکنم خسته نباشی ❤ واقعا زمان سریال زیاد و قسمتهاشم زیاده خسته نباشی 💐

    Sara در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    سلام ببخشید این قسمت که گذاشتید واسه ی دانلود اهنگ های سریال اصلا لینکی نداره قرار نمیدید؟؟

    سوزان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    ای جانم ون نینگ همه شکلیش خوشکله با این که ارایشش کردن زشت شه ولی بازم جیگره خخخخ من که بدجور حسودیم شد ویشیان چرا هر وقت غش میکنه میفته بغل لان جان

    mane69 در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    سلام نه دیگه این دفعه افتاد بغل ایو. وی خیلی نمک.

    d.n در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    t.me/dnamiri
    زبرنوبس قسمت سی گزاشته شد

    ناشناس در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    جناب مشکل عمده زیرنویستون اینه که اسم‌های اشخاص، مکانها و قبیله‌ها رو به صورت انگلیسی گذاشتی که باعث به هم ریختگی زیرنویس میشه. بعدشم اون سوپ، سوپ ریشه نیلوفره نه کُنار.

    mane69 در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    کو؟ کجاست؟

    d.n در جمعه , 25 مرداد 1398 گفته :

    ممنون از اطلاعتون در ادامه اصلاح میشه چون از واژهlotusدر ترجمه انگلیسی استفاده شده بود این اشتباه رخ داد

    Nina در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    وای اینقدر ذوق کردم وقتی اومدم ک ببینم زیرنویس جدید اومده و دیدم ک اره واقعا ممنون

    Nilo در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    کو پس؟؟؟وای تروخدا زودتر زیرنویساش رو بزارید خواهششششش

    Anita در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    ببخشید زیرنویسها از قسمت ۱۰ مشکل داره و اصلا دیده نمی شه

    Mahsa در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    سلام منpotplayer دارم تا الان همه ی زیرنویس ها خوب بوده. اگه با کامپیوتر میبینید، نصب کنید. با گوشی هم فکر کنم mxplayer خوب باشه

    الهه در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    این سریال جذاب و دیدنی و واقعا هیجان انگیزه….همه چی رو با هم داره….در یه کلام محشره….فکر میکنم اونقدر سریال خوبی هست که چند تا عیب کوچیکش رو میشه براحتی ندید گرفت

    qs در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    با تشکر برای اپلود کردن این سریال. ولی باقی قست هاشو ک میزارین؟ چون یه مدتیه تا اخرین اپیزودش اومده

    qs در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    کی میزارین*

    Modi در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    برومنس یعنی چی؟

    بی نشان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    روابط برادرانه ی پسر ها رو میگن .

    ناشناس در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    علاقه بدون وجود رابطع ی ج.ن.س.ی رو بهش میگن برومنس یجورایی شبیه عشق افلاطونی هستش

    mane69 در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    سلام هنوز قسمت های آخرش نیامده؟ نمیدانم کی میاد؟

    هدف در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    زیرنویس 28اومده💖💖کسایی که قسمت بیست وهشتو ببینند میفهمند فضای بین دو کارکتر اصلی دقیقا عاشقانه است💖💖💖 مخصوصا اون قسمتی که همه فکر میکردن بابای بچه لان جانه بعد وی که داشته از دور تماشا می‌کردند میاد و وقتی لان جان ازش میپرسه این بچه کیه میگه من به دنیا آوردمش 😁😁💖😂

    Ali در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    مترجم خدا عمرت بدههه و یه جیب خیلی پر پول💛

    lord در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    good

    سوزان در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    من با چشمانی اشکی دارم میتایپم خخخخ لان ژان پدر شد ویشان هم مادر شد خخخخ خدایش دیگه چجور نشون بده اینا جفت همن اصن نگاهای لان ژان وقتی ویشیان رو دید و با ویشیان حرف میزد مررررگ بود مررررگ نگاه لان جان وقتی گفت من بدنیاش اوردم خخخ خیلی باحال و دیدنی بود

    farima در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    اره اره دقیقاT-T

    نغمه در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    از بس سریالش قشنگه دیگه من نشستم گذرا بدون زیرنویس دیدم تا زیرنویس بیاد البته یوتی با زیرنویس انگلیسی هست ولی مگه با این نت‌های فوق سرعت میشه یوتی باز کرد 🙄🙄
    دوستان گفتن رمانش هست کسی آدرسی از منبعش داره لطف کنه بفرسته ممنون میشم.بازم از مترجمای عزیز بخاطر زحمتشون تشکر میکنم خسته نباشیددددد

    بی نشان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    نمی دونم دکر لینک مجازه یا نه ولی تو گوگل بزن mo dao zu shi novel اولین سایتی که میاره رمانش رو داره

    بی نشان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    دانلود زیرنویس انگلیسی از اینجاست :
    https://subf2m.co/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling

    جوکی در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    چنل @boy_loves
    داره رمانشو ترجمه میکنه.

    سوزان در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    و بازهم دلم ما شاد شد با ساب قسمت جدید تبسم جان عاشقتم بیا بغلم بوست کنم چقد ماهی تو دختر

    Arianzala در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    بعد از دیدن قسمت 28 بعد اینکه کلی سر فیلم عر زدم دوست دارم زمینو چنگ بزنم چون دام نمیخواست تموم شه. فقط اونجاش که وی یینگ گفت این بچه رو من زائیدم….
    یکی بزنی پس کله وی یکیم پس کله لان جان بعد پرتشون کنی بغل هم بگی خفه شیم همو بماچین دیگه

    سوزان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    خخخخخخخخ ای دلم گل گفتیا

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    اقا من تو همه ی زندگیم انقد حرص نخوردم که سر این قسمت 27 حرص خوردم جیانگ چنگ یه عمره داره با ویشان زندگی میکنه اون وقت زرتی کنارش گزاشت حرفای بقیه رو باور کرد یکم غیرتم خوب چیزیه ها اندازه می می و لان جان نتونست پشتش دراد . اگه گوانگ یائو و پدرش بدن دستم خودم خفشون میکردم همش زیرسر اون دوتا عوضی اهههه چقد حرصم گرفت. ولی نیمه ی دوم فیلم همشو جبران مخصوص وقتی ویشیان داشت اون بچه رو توی زمین میکاشت که چندتا بچه سبز شه خخخخ سر اون صحنه من یکی پوکیدم شمارو نمیدونم خطاب به اون دوستیم که میگفت سریالش قشنگ نیست با 7 قسمت که چیزی معلوم نمیشه توی از قسمت های 15 یه یعد درحالی که چشمات پر اشکه میخندی بس که صحنه های جذاب و احساسی داره

    atefeh در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    منم با مهسا جان مواقم سراسر این سریال پر از احساسات عمیق بود احساس دو کاراکتر اصلی به هم احساس خواهر و برادری و وابستگی عاطفی وی به خواهرش احساس دوستی بین وی و اچنگ و فراز و نشیب های احساسی بینشان همه به زیبایی نشان داده شده حتی اهنگ های سریال هم زیبا و احساس بر انگیز بوده و بر خلاف سریال های دیگه که احساسات را با مسایل نفسانی قاطی می کنند فضای این سریال یک عشق پاک را نشان داده بازیگر های سریال به خصوص وی واقعا به نقش خودشون می امدند طوری که وقتی می خندیدند منم خندم می گرفت و وقتی گریه میکردند منم گریم میگرفت من از فیلم های ترسناک می ترسم ولی فضای این سریال چنان من را تسخیر کرده بود که قسمت های ترسناکش به چشمم نمی امد کاش وقتی سریالی را نقد میکنیم به سلیقه همدیگر احترام بزاریم

    Samirs در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    این سریال اینقدر پیچیده است من هنوز شک دارم که ووی ژان و لان چان به هم علاقه دارن یا نه؟واقعاا چیه بینشون😥😥

    بی نشان در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    تو مانگا و رمان و انیمه علاقه دارن . ولی فیلم بر اساس قوانین چین ساخته شده و بین این دو شخصیت فقط روابط دوستانه و برادرانه است . هر چند یه جاهایی کارگردان از زیر قانون در رفته . مثلا قسمتی که وییینگ و لان جان میرن مقبره ی جیانگ ها سه تعظیم میکنن . سه تعظیم مخصوص کسایی هست که ازدواج کردن . افراد مجرد باید دو تعظیم کنند .

    Arianzala در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    چرا من حس میکنم پدر مادر لان جان یه ربطی به مادر وی یینگ دارن؟ حرفاشون مشکوکه مخصوصا حرفای عموی لان جان. کسی میدونه چه خبره؟

    Arianzala در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    چیز که زیاد بینشونه. مانهواش که منبع ساخت سریاله یائویه خالصه منتها چون دولت چین اجازه پخش فیلمای گی نمیده برومنسش کردن

    بی نشان در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    مادر وی یینگ و عموی لان ژان همکلاسی بودن .

    بی نشان در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    همچنین منبع سریال و انیمه و مانهوا کتابش هست . یه کتاب داره که کامل هم شده .

    asal در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    یعد از قسمت 27 من دیگ اون ادم سابق نشدم :”)) من عاشق عشق بین این دوتا لنتیم …..

    Aqua در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    مهسا جان گل گفتی قشنگ همه صحنه های احساسی بود که من اشکم دراومد مخصوصا انجا که خواهرش با لباس عروس اومده بود تا ووشیان اونو ببینه چقدر غم تو چشمهاش واضح بود.اصلا تو این سریال همش با چشمهاشون کلی حرف میزدن,چقدر لبخند های توام با غمش دردناک بود.چقدر فداکارانه زندگی کرده بود که حتی اشک لان جان در اومد.واقعا سریال پر از احساس بود.

    Shabnam در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    سلام اول تشکر میکنم از مترجمای این سریال واقعا خسته نباشید.
    یه سوال داشتم ازتون چرا از قسمت ۱۵ ببعد زیرنویسا برای من جمله به جمله نیست و بیشتر حرفاشون زیر نویس نداره؟تمام لذت فیلم داره ازم گرفته میشه!من تو گوشیم دارم میبینم بعد زیرنویسا اینجوری شده اصلا کلا دیگه از فیلم سردرنمیارم.

    the untamed در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم
    تمام جملات ترجمه شدن -اگر ترجمه ی منو البته داری استفاده می کنی-. ممکنه اون فرمت قبلی رو داری که یه کم ایراد داشت . دوباره دانلودشون کن.
    می تونی زیر نویس تیم اسیا مووی رو هم ببینی الان تا قسمت 18- یا 19 جلو اومدن

    Yegi در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    مترجم ترخداااا زود تر ترجمه کن🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻فیلم تا قسمت ۵۰ اومده جون من بزارین😭😭😭😭😭من خیلی منتظره ادامه ی ترجمم

    Sara در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    وای منم از صبح که بیدار میشم تا شب که میخوابم هر ربع ساعتی چک میکنم ببینم زیرنویس قسمت جدید اومده یا نه😭😭😭😭😭😭یکم دیگه ادامه بدم از دس میرم روانی شدم از بس منتظر زیرنویس موندم هی خودمو کنترل میکنم نرم با انگلیسی همشو ببینم چون مثل ادم نمیفهمم اخه خیلی مونده تا اخر سریال اینجوری تا چند ماه دیگم هنوز زیرنویسا نمیاد کامل😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

    Yegi در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    ارهههههههههه😭😭😭😭منم حتی از ashes of love هم قشنگ ترههههه

    ندا در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    واااای فقط اول قسمت 27 ،با دستای تو بمیرم بعدش ری اکشن لان جان واااای یعنی من مردم :))))
    مرسی از مترجم های عزیز
    دوستای که پرسیدن ژانرچیه این سریال افسانه ای حماسی به همراه عاشقانه لطیف و ترتمیزیه ، با احترام به همه نظرات به نظر من واقعا قشنگه

    Taranom در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    من چندبار این صحنه رودیدم 😭😭😭😭

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    دقیقا اون لحظه منم گریم گرفت لان جانم گریه کرد میخواستم بغلش کنم باهم عرررر بزنیم

    Anahita در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    مرسی از عزیزانی که دارن ترجمه میکنن خیلی لطف میکنید ممنونم🌹🌹🌹❤️❤️❤️

    آمنه در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    موقع دیدن قسمت ۲۷ میخواستم تمام روسای قبیله رو که در مورد وی ووژیان چرت و پرت میگفتن رو بکشم. بعدم برم جیانگ چنگ رو یه ور کتک بزنم که بیشعور احمق تو با وی بزرگ شدی چطور میتونی حرفهاشون رو باور کنی. از لان ژان و اون دختره یاد بگیر احمق.

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    اخ اخ اخ گفتی من هرچی فکر میکنم احساسم میگه سنگه یین دست اون چال گونس خخخ اسمش یادم رفت همشم زیرسر اون پدر و پسره

    writer در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    کاشکی نظرات کسانی ک مینویسن خوبه یا بده یکمی مشخص تر باشه که کسایی مثل من بدونن این سریال تیپ سلیقهشون هست یا نه….

    من خودم تا قسمت 7 نگاهش کردم -خیلی سیر داستانی سطحی و در عین حال غیر جدی هست… از نظر رنج سنی ممکنه گفته بشه هر کسی میتونه این رو ببینه اما کسایی دنبال داستانای عمیق و یا کاملا اسطوره ای هستن اصلا همچین چیزیو توی این سریال نمیبینن … روابط انسانی در سطح ساده شده و بدون پیچیدگی – بازی ها هم همینطور .. برای من سرگرم کننده نبود ..اما دوستان مدام از عالی بودن سریال میگن ک شاید سلیقشون دقیقا همین چیزایی هست ک نوشتم … مثلا فیلم صخره سرخ و یا نبرد بزرگ و یا … همه حس زندگی میدن اما نویسنده کارگردان این سریال چون فکر کرده ژانر فانتزیه پس روابطم باید سطحی و فانتزی و کودکانه و غیر جدی باشن… تا الان چند بار پیام های زیر سریالای چینیو می خونم ک کاربر ها از عالی بودنش میگن اما برای منی ک دنبال یه سریال عمیق و غیر شفاف هستم این سریال ها واقعا کششی ندارن و از سر نبود سریالای خوب شاید چند قسمت اینو رو ببینم… کسی سریالی مطابق با نظر من اگر تشخیص داد خوشحال میشم زیر نظرم بنویسه….

    مهسا در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    اقا یا خانم عزیز قبل از هر چیزی باید بهتون بگم که این سریال اولاش ممکنه خیلی به قول شما سطحی و ساده یا حتی بچه گانه به نظر بیاد اما هر چی جلوتر میره همه چیز پیچیده تر و جذاب تر میشه و اون روابط انسانی که ازشون حرف زدین هم اونقدرررر پیچیده و جذاب میشن که ادم سر سکانس به سکانسش نفسش بند میاد. اره قبول دارم قسمتای اول خیلی ساده ان اما از قسمت 16 به بعد سریال حسابی میفته رو دور و مسیر اصلی خودشو شروع میکنه و تا اخر فوق العاده پیش میره و این 14-15 قسمت اول یه جورایی یه پیش در امد و برای اشنایی بیننده با فضا و کاراکترا و روابط ادماست یه جور مقدمه محسوب میشه به نظرم اما وقتی سریال رو دور میفته و مسیرش شروع میشه اونوقته که همه چیز عوض میشه.
    من واقعا متعجب شدم وقتی گفتین روابط انسانی توی این سریال ساده و بچه گانست چون دقیقااا بزرگترین چیزی که منو شیفته ی این سریال کرده همین مدل روابط و این همه غم و حسرت و پشیمونی ایه که بین ادمای این سریال وجود داره البته خب شما فقط تا قسمت 7 دیدی و حق داری خیلی چیزا رو ندونی اما بهتون پیشنهاد میکنم همیشه هر وقت میخواین یه سریال چینی ببینین دست کم تا قسمت 15 باهاش سازش کنید چون اصولا سریالای چینی اکثرشون بعد از 10-15 یا حتی 20 قسمت بع بعد جذاب میشن و نمونه ی بارزش سریال گماشتگان شاهزاده اس که تا قسمت 20 خیلیا نتونسته بودن حتی تحملش کنن اما بعد از اون هر کسی تا 20 طاقت اورده بود دیوانه وار شیفته ی این سریال شد. رام نش ده هم همینطوره.
    شما گفتی روابط انسانی پیچیده میخوای پس یییلی خوووب به رابطه ی ووشیان و جیانگ چنگ دقت کن که قراره در ادامه بد جوری قلبتو به درد بیاره من سر قسمت 45 وقتی که ووشیان بعد 16-17 سال داشت برمیگشت به لنگر گاه نیلوفر و جیانگ چنگ هم مدام بهش چپ چپ نگاه میکرد وو تحقیرش میکرد و جلوش وای می ایستاد بد جوری قلبم به درد اومد درد و غم و غصه ی بی پایان ووشیان توی چشماش داشت غوغا میکرد و اشوبی تو دلم راه انداخته بود که حد نداره. یا وقتی به لنگر گاه نیلوفر رسیدن و ووشیان خجالت میکشید وارد بشه بد جوری دلم براش شکست یا اونجایی که بعد بیهوش شدن ووشیان جیانگ چنگ از زبون ون نینگ فهمید که 17 سال پیش ووشیان چه فداکاری بزرگی براش کرده و زندگی خودش رو به عنوان یه مبارز و جنگجو به کلی نابود کرده تا جیانگ چنگ دوباره بتونه سر پا بایسته وبه ارزوهاش برسه اما نه جیانگ چنگ و نه حتی لان جان و نه هیچ کس دیگه ای اصلا از این قضیه خبر نداشتن و خیلی وقتا و خیلی جاها ووشیانو به خاطر اینکه دیگه شمشیر دست نمیگرفت سرزنش میکردن و حتی باهاش دعوا میکردن اما هیچ کس خبر نداشت که چرا دیگه ووشیان شمشیر دست نمیگیره یا بهتره بگم نمیتونه شمشیر دست بگیره و مثل سابق زندگی کنه خودش هم هیچ وقت هیچی نمیگفت و همیشه سکوت میکرد.
    یا تو قسمت 48 وقتی جیانگ چنگ داشت عصبانیتشو سر ووشیان خالی میکرد و یه دفعه زد زیر گریه و معلوم شد همه ی این کارا و پاچه گیریاش و اذیت کردنای ووشیان و زخم زبوناش بهش فقط به خاطر علاقه ی بیش از حدش به ووشیان بوده و واسه این بود که ازش عصبانی بود که چرا اون سال کنارش نموند و قبیله رو باهاش از نو نساخت چرا همونجور که قول داده بود تو لنگر کاه نیلوفر نموند و کنار جیانگ چنگ و خواهرش زندگی نکرد و اون گریه ها ودیالوگا و معذرت خواهی اخر جیانگ چنگ واقعا قلب ادمو به درد میاورد.
    شما گفتی مفهوم میخوای از سریال پس صبر کن تا سریال به قسمتای 25-26 و 27 برسه اونوقت خودت میفهمی اونایی که اسم بردی در برابر این سریال هیچن اونقدر که این سریال پر از مفاهیم انسان دوستی و عدالت طلبی و چیزایی از این دست بود که حد نداشت وقتی ووشیان جلوی همه ی دنیا ایستاد و مردم مظلوم قبیله ی ون رو که الان قبیله اشون نابود شده بود رو نجات داد و با خودش برد واقعا زیبا بود و تکون دهنده وی ووشیانی خودش که قبیله ی ون و اون ادمای ظالمشو نابود کرد اونقدر مرد بود و مردونگی داشت که همون وی ووشیان برای مردم بی گناه همون قبیله ی ون ایستادگی کرد و نجاتشون داد و به خاطرشون به همه ی دنیا پشت کرد و حتی خونوادش هم بهش پشت کردن ولی این ادم قید اون ادمای بی گناهو نزد.
    و البته خییییییلی چیزای دیگه تو این سریال بود که الان مجال گفتنش نیست ولی شما حالا خودت قضاوت کن هنوزم فکر میکنی این سریال بجه گانه و سطحیه؟ یکم دیگه صبر کن اونوقت نظرت راجبش کاملا عوض میشه.

    A.D در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    خب عزیزم شما حتی با دیدن ۴ قسمت کافی بود که بفهمین این ژانرو دوست ندارین . من با همون قسمت دوم تصمیم گرفتم که تا اخرشو ببینم و واقعا هم پشیمون نمیشم . ما یکم اطلاعات داشتیم که ژانر فانتزی و کمدی و رمنس; نمیتونه سریال فوق جدی باشه و بنظر من کارگردانش واقعا فکر نکرده چون ژانر فانتزیه بیایم کارتون اجرا کنیم😂این سریال از روی رمان و انیمه ش ساخته شده واقعا تو چین ترکونده بود . نمیشه طرفداراشو مسخره کرد که علایق سطحی دارن اما بله شما که تو کار بسیار عمقی هستین ژانر مناسب تون نبود . شاید سریال Guardian مناسبتون باشه

    زری در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    جناب ما به سلیقه ی شما احترام میزاریم هر چند از شخصی مثل شما که ادعای پرمغزی داره و دنبال فرهنگ غنی تر میگرده ، انتظار داشتیم احترام متقابل ببینیم … لازم نبود این همه تحقیر صرفا میتونید بجای تکیه کردن به کامنت ها برای پیدا کردن فیلم و سریال مد نظرتون از سایت هایی که فیلم معرفی کردن و نقد فیلم رو میزارن کمک بگیرید … در ضمن ژانر این سریال با فیلم هایی که شما مقایسه کردید فرق داره پس مقایسه تون کلا غیرقابل قبوله

    Elay در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    زری_خواهشا اگه سایت معرفی و نقد سریال میشناسی معرفی کن 🙂

    هدف در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    من احساس میکنم شما این سریالو با یه سریال دیگه اشتباه گرفتید😮چیزایی که شما برای نقد این سریال زیبا بکار بردید کاملاً اشتباهه و شما فقط از دیدگاه خودت وبعد 7قسمت نظر دادید که این واقعا منو متعجب می‌کنه😔
    من متوجه نشدم شما گفتید روابط بین کارکترها سطحیه؟منظورت از سطحی چیه؟من فکر نمیکنم ما تا به الان فیلمی با این حجم از احساسات و روابط پیچیده و وابستگی زیبا و فداکاری رو دیده باشیم 💔
    گفتید فیلم غیر جدیه؟من نمی‌دونم واقعا تا قسمت 7دیدی و داری میگی فیلم غیر جدیه؟از همون قسمت اول معلوم بود یه اتفاقی خیلی جدی میوفته که باعث مرگ وووشیان میشه و داستان به مرور زمان داره توضیح میده که دقیقا چی شده 💔اگه منظورت از طنز کلامی که وجود داره باشه بازم من نفهمیدم چرا گفتی غیر جدیه؟💔توی اکثر سریال ها ممکنه ما جنبه کمدی داستان روهم ببینیم مخصوصا این سریال که در واقع قصد داشت شخصیت دوست داشتنی کارکتر اصلی وی رو از دیدگاه دیگه ای به ببیننده نشون بده که البته این طنز بیشتر توی قسمت اولیه سریاله و در ادامه سریال چیزهای جدیدتری رو برای بیننده تدارک دیده😭💔
    گفتی چرا پیام ها همه از سریال تعریف کردن چون این هزاران نفر که دارند میبینند از سریال خوششون اومده و خیلی از افراد دیگه در سایت های دیگه و مطمئن باش ببیننده های این سریال بیشترم میشن 😍و شما با سطحی دونستن این سریال در واقع بیننده رو تحقیر کردی که من متعجب شدم 😔شما اگه فیلم های زیادی دیدی و از این سبک خوشت نیومده فقط کافیه دیگه ادامه ندی و بری سراغ یه فیلم دیگه همون کاری که اکثر بیننده ها انجام میدن
    خودت دیدی که همه افراد اینجا از سریال تعریف کردن و نظر منفی وجود نداره این یعنی سریاله محبوبیه و نظر شما یه نقد محسوب نمیشه در واقع توهین محسوب میشه

    ftme در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    جذابیت این سریال به روابطشه ! قسمتای اول برای شروع رابطه ها و معرفی شخصیت ها و شکل کلی داستانه !! که البته از قسمت 33 که دوباره به زمان حال برمیگردن خط داستانی شروع میکنه به اشکار کردن حقایقی که مشخص نشد ! ولی واقعا پیشنهاد میکنم ادامه بدید چون روابط بین کاراکترا محشره

    Yegi در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    روابط انسانیه کاملی داره و این سریال از هر جنبه ای بالا اومده چ طنز چ اسطوره ای چ فداکاری و… من تا قسمت دو یا سه دیدم مثل اهن جذبش شدم.مخصوصا اونموقع ک اومد خودنمایی کرد و جومونگ شد😂😂پنج تا تیر و چشم بسته زد شما سریالو ببینین اصا جذب خود نقشا میشین چ برسه ب داستان ک کل فیلمو جذاب کرده

    sfase در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    داداش یا ابجی همین بچه بازیای اول فیلم خودش منظور داره که خبر از پیچیدگی فیلم میده معلومه زیاد فیلم ندیدیا خخخخ 😂

    سارا در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    میشه بگین زیرنویس انگلیسیش رو از کجا گرفتین؟

    writer در چهارشنبه , 23 مرداد 1398 گفته :

    اتفاقا من موافق دیدن هر سبکیم ..کسی هم مسخره نکردم .. خدایی فرض کنین تا قسمت 7 دیدین و هرکاری میکنین نمیفهمین چرا عالیه میان زیر سریال کامن میذارین ک بقیه بیان یا شفاف سازی کنن یا بگن نه قراره تا تهش همینطور پیش بره چرا یهویی هی عده جانب دارانه صحبت میکنن… نفر اول چ قشنگ توضیح داد که چی میشه و هرکسی ک از فلان قسمت به بعد ندیده حقم داره اونجوری بگه .. اینکه تا قسمت 7 یکمی سطح روابط حتی فانتزیه ک کاملا واضحه اما اگر میگین از فلان قسمت ببعد یهویی عمیق میشه خوب شما دیدین و حق دارین بگین ..دیگه نه توهینی به کسیه نه چیزی… چه اشکال داره یه عده سبک ساده شده ی روابطو دوست داشته باشن.. من فقط نظر پرسیدم طبق نظراتم اینو اگر دوست ندارم شماهایی ک نظر میدین یه چند تا به من معرفی کنین.. دیگه اینقدر جبهه گیری نداره … ممنون از همه برای نظر دادن تا قیمت نزدیک 30 میبینم میام باز میگم عمیق شد یا نه:ددد

    ندا در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    راستش من فصل اول انیمه اش را دیدم تشویق شدم رفتم مانهوا را پیدا کردم خوندم البته کامل نیست دیدم فیلمش آمده با خودم گفتم فیلمش خوب نیست قشنگ نیست خلاصه با بی میلی دانلود کردم الان فقط دارم خدا خدا میکنم ترجمه اش زود بیاد ؛) خیلی قشنگه واقعا داستانش جذابه بازیگراشم خیلی خوبن ، دست مترجم های گل درد نکنه 😍 💐

    م در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    رمانش و بخون کامل کامل

    ملودی در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    مترجم جونم وو ای نی 😍😍😍

    نغمه در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    ممنون از شما مترجمین عزیز بخاطر ترجمه خوبتون و سرعت عملتون 💜💜💜

    atefeh در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام سریال تا اخر امده اپدیت نمی کنید این سریال تنها سریالی بود که حتی یک لحظه هم جلو نزدم شروعش طوفانی بود پایانش مثل سونامی بود هر لحظه هر ثانیه یک سوپرایز داشت تاثانیه اخر سریال ادم را غافلگیر می کرد ومهمترین دلیل زیبایی این سریال عشق و حمایت از راه دور و پاک دو کاراکتر اصلی بود که سریال را خاص می کرد

    آمنه در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    از مسئولان سایت و مترجم عزیز، تبسم جان یه خواهش دارم و اینکه وقتی سریال Douluo Continent پخش شد، زیرنویسش کنین. تو این سریال هم قرار Xiao Zhan نقش اول باشه.

    یاسمین در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام میشه بگید کدوم حجم 720 480 450 هارد ساب نداره و با زیرنویس هماهنگه؟

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    من با 480 دیدم کاملا هماهنگه ولی 720 تبلیغ داره وسطاش زیرنویست جلومیفته

    نینا در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    مترجمای عزیز واقعا ممنون ❤❤❤

    asal در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    شاید کمی اسپویل

    قسمت 24 وقتی وی راجبب عشق پرسید خیلیییییییییییییییی مومنت گونه بود :”)) غش کردم سرش :”)))
    مترجماااااااااا مرسی شما عشقید

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    اقا دوق مرگ میشم وقتی میبینم یکی دیگه هم مثل من فک کرده من سر اون تیکش همش نیشم باز بود فکرم پیش لان ژان خخخخ

    ftme در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    عارهههه یکی اون تیکش یکی اون قسمت که لان ژان میپرسه من برای تو کیم !! تو سریالش نگاه ها عاااااااالین !!!! چیزی که نمیشه تو مانهوا و ناولش پیداش کرد

    S در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام مدیر عزیز. ممنون از سایت خوبتون و این سریال بی نظیر.
    مترجم عزیز از اینکه نهایت تلاشت رو برای ترجمه این سریال میکنی متشکرم. 🥰🥰🥰🥰

    Taranom در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    مترجمای عزیز purple you💜💜💜💜💜💜ممنون که زود به زود زیرنویس میذارین💜

    Mrym در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    خیلی ممنون بابت ترجمه😍❤️❤️

    Sara در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    دوستانی که سریالو دیدن میتونم بپرسم از چه قسمتی بر میگرده به زمان حال؟؟

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    قسمت 33 به بعد

    nn در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    خانوم مترجم عزیز. واقعا ازتون ممنونم. اینکه شما مسئولیت زیرنویس این فیلمو به عهده گرفتین از خوش شانسی همه ماست. متشکرم که افتخار دادین و وقت و زحمت براش میذارین. امیدوارم تا اخرش مورد لطف شما باشیم.*-*

    Parmis^-^ در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    واووو قسمت جدید اومده *———*
    مرررررررررررررررسی

    مریم در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    مترجمان عزیز نمیدونید چقدر دعاتون میکنیم…دست همتون درد نکنه که این سریال بی نظیرو ترجمه میکنید.
    از سایت هم ممنونیم اگر میشه تا 50 رو بزارید.
    کلا این سزیال شده روز و شب بنده هی از اول رویو میرم….

    mane69 در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    سلام منم از بس دور زدم همه ی اعضای خانواده ام میگن این چیه که هر وقت ما میایم داری میبینیش تمام نمیشه؟:-)

    mane69 در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    هورا زیرنویس دو تا دوتا میاد حرف ندارین. ممنون از مترجم ها.

    زری در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام . اول خطاب به سوزان جون که دقیقا منم دیونه شدم هی سایت رو چک میکنم و هر بار ذوق زده دست پر از سایت خارج میشم زیر نویس جدید جوووووون .
    دست مترجمین گل من درد نکنه
    حالا یک عدد سوال مهم . فصل دوم انیمه رو تو رو خدا بگید از کجا دانلود کنم هیچ سایتی ندارههههههههه ممنون میشم کی به دادم برسه سایت برا فصل دوم انیمه معرفی کنه . مرسی

    سوزان در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    خخخخخخخ ایول داری وقتی دیدم نظرم انقد لایک خورد خوشحال شدم که دیونه نشدم انیمشم توی کانال یاهووی ولد قسمت 1 فصل دوشو با زیرنویس فارسی گزاشتن @YaoiiWorld اینم ایدیش روش بزن وارد کانالش شو با هشتک #mo میتونی پیداش کنی هم انیمش هست هم مانهواش

    زری در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    دست گلت درد نکنه عزیزم مرسیییییییییییییی

    آمنه در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    عاشقتم تبسم جان. خیلی گلی.
    این گلا هم واسه تشکر🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷

    مینا در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    تبسم عزیزم ، نسترن خانمی ممنون که هستید مرسی بابت تمام زحمتاتون عاشقتونم ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

    Negar در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    عاااااشقتم مترجمممم ♡♡♡♡

    قاصدک در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    وااای خوشحالی یعنی حوصلت سر بره و بیای ببینی زیرنویس جدید اومده😍😍
    عاشختم که تبسم جون
    ولی چرا قسمت ۲۶ لینکش خرابه؟!😭

    Rezvan در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    مشکل زیرنویس قسمت ۲۶ برطرف شد.

    saru در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مرررررررسی از سایت ومترجم عزیزتبسم جان عالیه ترجمه اش
    ولی تبسم جون چرا زیرنویس ۲۴نیست واینکه بدعادتمون کردی باچند قسمت زیرنویس کردن مرسی اگه بتونی چند قسمت بزاری عااااااشقتم تبسم جون

    the untamed در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    با تشکر از نسترن جان ؛قسمت 24 قرار گرفت
    یه کم فرسوده شدم و سرعتم پایین اومده:)
    ضمن اینکه به طور عجیبی کار زمانبر تر از قبل شده
    البته خدا رو شکر نسترن جان قبول کردن باهام همکاری کنن تا سرعت کار بالا بره . ان شاالله

    اما شخصا بعد از پایان سریال از کارم اخراج میشم, از خونه بیرون میندازنم و اونوقت خودم با کمال میل به تپه ی تدفین نقل مکان خواهم کرد…خخخخ

    سوزان در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جون بیا باهم بریم خخخخ سرراهمونم من وی ویشیان و خرشو برمیدارم برا خودم توهوم کدومو دوس داری بردار بیا بریم من بدجور کراش زدم رو ویشان و خرش دوتاشون مال خودمن هرکی نزدیک بشه با فلوتش میکشمش

    سوزان در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    اقا یه سوال فنی شماهم مثل من وقتی از خواب بیدار میشین اولین کاری که میکنین چک کردن سایت برای ساب قسمت جدیده و شبم قبل خواب یه دور دیگه چک میکنین یا فقط منم که دیونه شدم؟

    saru در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    دقیقا کار منم همین کل شبم هندزفری واهنگ این سریال کلا منتظرم زود شب شه بخوابم بیدارشم زیرنویس جدید بیاد

    the untamed در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    تازه خبر نداری
    یه مترجم اینجاست که هر پنج دقیقه میاد سایت رو باز می کنه ببینه قسمت کامنتها چیا گفتن
    انرژِی بگیره یا بره کشکشو بسابه :):):)

    حدیث در پنج شنبه , 24 مرداد 1398 گفته :

    اره بابا من که بدجور از دست رفتم تو ۴۸ ساعت گذشته فقط سه ساعت خوابیدم چون یا فیلم میبینم یا بهش فکر میکنم یا خوابشو میبینم😂 تازه تو خواب ویشان یهو خیلی جدی گفت حدیث بسته جون مادرت دهنم درد گرفت انقد دیالوگ گفتم برای دو ساعتم شده بکش کنار بزا باد بیاد

    ونوس در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مترجم جان تبسم خیلی مرسی بخاطر ترجمه هات عاشقتم فقط قسمت ۲۴ چیشد؟؟؟

    Pani در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    پس زیرنویس ۲۵ چی جا انداختین لطفا بزاریدش

    Mahtab در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    عه آخ جون مترجما دو تا شدن😍
    زودتر میرسیم به اخرش

    nn در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    سلام. و خسته نباشید خدمت مترجم محترم. زیرویس قسمت 24 قرار نگرفته؟ چون ظاهرا زیرنویس قسمت 25 هم نصفه هست.
    همچنین ممنون میشم از پرومویز اگر فایل قسمت ها رو تا اخر بذارن. فر میکنم کامل پخش شده باشه.

    the untamed در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام .
    زیر نویس قسمت 25 کامل انجام شده الان هم قسمت 24 و 26 رو اپلود کردم
    اگر متن زیر نویس کامل براتون اجرا نمیشه اطلاع بدید

    mk در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    mo dao zoshi😊

    Taemin در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    اسم انیمش mo dao zu shiیه…زیرنویس قسمت ۲۴ کوش😢

    Ayren8 در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام ممنونم بابت سایت خوبتون ماه عزیز بابت زیرنویس حالی که به ما ارائه می دن
    ببخشید ولی یه نفر می‌تونه به من بگه که از کجا و چطور انیمش یا کتابشو دانلود کنم

    سولماز در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    ممنون بابت سایت خوبی که دارید فیلم ها عالی هستن

    فقط زیرنویس قسمت 24 رو نمی تونم دانلود کنم

    ملیکا در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    سلام واقعا خیلییییییی ممنون برا ترجمه وگذاشتن سریال میشه بپرسم زیر نویس بقیه قسمت ها کی گذاشته میشه 🤩🤩😍😍😍💋💋

    شادی در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    سلام میخواستم بدونم اسم انیمیشن این سریال چیه؟

    shevre در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    Grandmaster of Demonic Cultivation
    ویاMo Dao Zu Shi .فصل 2 هم یک هفته ای هست پخشش شروع شده

    Anahita در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    Mo dao zu shi

    آمنه در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    Mo Dao Zou Shi یا استعاد تعالیم شیطانی

    Pani در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    Mo dao zu shi خیلی ام باحاله😍

    نیل در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    اسم انیمه هست mo dao zu shi
    که فصل دومش درحال پخش هستش
    شما میتونید مانهواش رو هم تو چنل یائویی ورلد پیدا کنید

    saru در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    اسم انیمه اش mo dau zu shiهس وفعلا فصل اولش ترجمه شده فصل دوم انیمه الان درحال پخش

    ftme در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    mo dao zu shi الانم فصل 2 انیمه درحال پخشه

    Meygol در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    میشه لطفا راهنمایی کنید با گوشی چطور زیرنویس ها رو درست کنیم ک هماهنگ بیاد؟☹😓

    At.vt در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    MX player دانلود کن اونجا فیلمو پلی کن و زیرنویسو بذار روش .

    turan در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    باید زیرنویس و فیلم هم نام باشن اگه زیرنویس جلو عقبه منظورته می تونی با مکس پلیر از بخش زیرنویس هماهنگ کنیش ؛)

    آمنه در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    باید تو برنامه از منوی زیرنویس گزینه سرعت رو انتخاب کنی. با کم یا زیاد کردن سرعت اومدن زیرنویس، زیرنویس با فیلم هماهنگ میشه

    Mahtab در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    با mxplayerمیشه

    مینگ تیان در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مکس پلیر نصب کن و تنظیمات کامل زیر نویس و جلو عقب کردن و هماهنگ کردنش داره

    پسر یخی در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    بستگی به برنامه روی گوشیت داره من از MXPlayer استفاده میکنم اگر شما هم از همون استفاده میکنی برو به این لینک

    turan در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مترجم بمیرم برات یا زوده ؟؟؟ عاشقتم ینی ک این سریالو ترجمه میکنی و از شایت هم تشکر میکنم ک این سریالو قرار داده دمتو چیز ❤️❤️

    the untamed در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :
    Sana در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    Vaghannn mamnon 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻 Man nesbat be tarjomeh seriyal chini hamishe naomidam ama mersi ke zahmayesho mikeshin😌😌

    ItzEriBebe در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    منننننن عاشقتمممممممممم لاناتیییی تیدیحبایدیخیایت💕

    ناشناس در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مرسی از سرعت ترجمتون *—*
    ولی قسمت ۲۴ چرا ترجمه نشده؟😐

    ...؟ در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    واقعا سریال قشنگیه… حتی بنظرم از انیمه و نول و مانهواش بهتره گرچه بدم نمیومد یه سری صحنه هاشو حذف نمیکردن!
    اما در کل کسی تا پایان 50 قسمتو ببینه واقعا میفهمه سولمیت یعنی چی.
    بدون یک ابراز علاقه مستقیم کولاک میکنن.

    سارا در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مرسی بابت اینکه همیشه به موقع زیرنویس میزارین😗😗😗😗😗😗

    the untamed در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :
    mk در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مرسی ازتون که این سریال و اپ میونید و تشکر ویژه از مترجم جون😊😊….میشه لطفا برنامه ی happy camp با حصور xiao و wang و ترجمه کنید و قرارش بدین ……ترو خدا اینکارو بکنید اگه شما زحمتشو نکشید معلوم نیست کس دیگه تر جمش کنه☹

    آمنه در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    عاااا برنامه جالبیه. مخصوصا شیطنتهای این دو نفر. برنامه Day Day Up هم از این دو نفر هست که اونم جالبه. اگه مترجم عزیز لژف کنن و در کنار سریال این دو برنامه رو هم ترجمه کنن و بزارن واقعا ممنون میشیم

    annaa در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    مترجم کلا یک نفره و کلللییی قسمت مونده
    امیدوارم بتونه اینکار رو هم انجام بده

    the untamed در دوشنبه , 21 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    واقعا دوست دارم که در برابر انرژی که بهم میدید کار بهتری براتون انجام بدم
    اما واقعا الان اصلا نمی تونم تنهایی دو تا کار رو بردارم . حالا یا تبحرم در کار ترجمه زیاد نیست یا زیادی روی کم نقص بودن کارم حساسم که اینقدر کار ترجمم طول میکشه.
    ان شاالله اگر تا اخر این سریال زنده موندم:) و مترجم دیگه ایی کار رو ترجمه نکرد … چشم اونم انجام میدم
    فعلا که خواب خوراک بنده شده آ-شیان و لان جان:):):0

    Aqua در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    خیلی سریال قشنگی هست.اصلا سریال چینی دوست نداشتم ولی چندتا سریال فانتزی,تاریخی که دیدم واقعا خوشم اومد.وی ووشیان خیلی خوب بازی کرده وهمین طور تو سریال میدان های مبارزه البته نقش اصلی نبود ولی داستان خوبی داشت ومن منتظر فصل دوم هستم.از مترجم هم تشکر میکنم که سریال چینی ترجمه کرد چون بیشتر مترجم ها سریالهای کره ای ترجمه میکنند.

    At.vt در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    رابطه وی و لان ژان چیه :/ من نمیفهمم

    annaa در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    عاشقانه دیگه

    ftme در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    توی ناول و مانهوا و انیمه رابطه عاشقانست ولی اگه بدون دیدن اونا سریال رو ببینید رابطه دوستانه به نظر میاد ! برای همین یه سریا میگن عاشقانه نیست چون نه ناول رو خوندن و نه انیمه رو دیدن.

    سارا در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    عاشق همن😍😍😍😍😍😍اصن داریم کاپل از این شیرین تر .مگه ❤

    Taranom در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    من نه انیمه رو دیدم نه مانهواشو …اما همینجوری میدونستم ازاول رابطشون عاشقانست … فقط اون نگاه های لان جان …منو کشت . دیگه عرضی نیست بای🙂

    مینگ تیان در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    برومنس

    سارا در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    این سریال عالیییییییییییه عالییییییییییییی دارم‌ پر پر میزنم واسش واقعا . از ترجمه فوقالعاده و سایت فوقالعاده ترتون تشکر میکنم همگی خسته نباشید بیاین تا قسمت اخرشو باهم باشیم♡💜♡💜♡

    asal در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    فقظ حس بین وی و لان جان:)))

    هدف در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    یه چیز توی این فیلم کاملاً واضحه و اونم اینکه رابطه‌ی بین دو کارکتر اصلی فقط دوستانه نیست و فراتر از دوستانه است😁💙 و دوم اینکه من کاملا با این سبک موافقم نه بعضی ها که شورشو در میارن 😁منظورمو که فهمیدین؟😁😁 وآخر اینکه پیشنهادم به همه اینه به حاشیه نپردازید این فیلم واقعا ارزش دیدن داره و همین که کارگردان اینطور عالی درستش کرده که از انیمه جذاب تر شده شاهکاریه😁😅و همینطور بازیگران عالی هم داره البته بیشتر وی مدنظرمه😅😁دوستتون دارم 💜 مترجم عشقی💙💙💙💙💙

    Sara در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    صد در صد همینطورع😂😁ولی داخل انیمه نگاهای لان ژان خیلی عاشقانه تره داخل سریال زیاد اینطور نیست مانهواشم ک از همش عاشقانه تره عرررر

    مریم در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    اتفاقا به نظر من سریالش خیییلی عاشقانه تره و منم با هدف جون راجب روابط و اینکه گندشو در نیاوردن موافقم خیلی خوب تونستن به زیبا ترین شکل ممکن رابطشونو نشون بدن جوری که حتی کسایی که طرفدار اینجور موضوعات نیستن هم باهاشون همراه میشن و اصلا حال به هم زن نیست رابطشون

    the untamed در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 22 سریال the untamed:
    http://s5.picofile.com/file/8369226276/The_Untamed_E22_tabbassom_m_.srt.html

    sam در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    از سایت خوبتون و همچنین از مترجم بخاطر ترجمه عالیشون متشکرم.

    nn در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    سایت پروساب برای من باز نمیشه که زیرنویس رو دانلود کنم. مشکلی یدا کرده لینکش؟

    the untamed در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :
    هدف در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جون واقعا ممنونم💜💜💜💜💜💜عشقی عشق 😘😘😘😘ممنونم بخاطر ترجمه ات 💙ممنونم

    Nastaran در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    مترجم عزیز میشه ایدی اینستگرام یا تلگرامت رو بدی میخواستم باهات صحبت کنم

    the untamed در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    7th-critisicm ای دی اینستام هستش
    در خدمتم

    nastaran در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    پیدا نمیشه:(

    the untamed در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    اشتباه تایپی داره
    7th_criticism
    آندرلاین هست بینش

    Atochi در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    اینقدر عالیه نمیدونم چی بگم و چطور توصیفش کنن
    یه جا زده بود این سریال برومنس هستش
    کجای این برومنس هستش

    Taranom در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    اره واقعا برومنس نیست🥰 هر کی بگه برومنسه سرخودشو کلاه گذاشته☹

    Raha در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    حرف دل منو زدی . اخه کجای این فیلم برومنسه واقعا با برومنس خطاب بهش توهین میشه به نظرم

    xxx در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    نمیدونم ناول رو خوندین یا نه ولی اگه خونده باشین برومنس بودنش کاملا براتون واضح میشه.توی چین هم نمیتونن از این واضح تر نشون بدن.

    seran در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    اره برومنسه دلفین ها هم پرواز میکنن😊

    xsalla در شنبه , 19 مرداد 1398 گفته :

    کسایی که رابطه ی بین دو کاراکتر اصلی براشون سواله بهتره ناول یا همون رمانش رو بخونن بعد نظر بدن ولی اگه اصل داستان براتون مهم نیست و فقط لایو اکشن براتون کافیه میتونیم بگیم رابطشون دوستانست .و این که تمام سکانس هایی که مربوط به برومنس داستان میشه توی فیلم فقط دیالوگشون نسبت به ناول عوض شده و تغییری نکرده خود کارگردان هم گفته فقط 10% ناول در لایو اکشن نیست که اون هم دو تا فیلم دیگه ساخته شده و احتمال دادن که اونا روند داستانو کامل میکنن در کل این موضوع رو سپردن به خود بیننده لایو اکشن دو تا جنبه داره برای کسانی که با ناول اشنا هستن و متوجه سکانس ها میشن و کسانی که تنها لایو اکشن رو دیدن دقیقا مثل پایان فیلم که به صورت open ending تمومش کردن و باز هم به ذهن خود بیننده واگزار کردن. پس لطفا نظر خودتونو به دیگران تحمیل نکنید و جنبه های مختلف فیلم رو در نظر بگیرید..

    Setareh در یکشنبه , 20 مرداد 1398 گفته :

    سلام قسمتای ۱ تا۱۴ ترجمه هاشون عالی بودن ولی چرا از قسمت ۱۵ خراب میشه و زمانبندیش جلوتره؟ چه کیفیتی باید دان کرد تا درست بشه؟

    زهرا در سه شنبه , 22 مرداد 1398 گفته :

    این سریال از روی ناول mo dao zu shi ساخته شده و روابط دو شخصیت اصلی عاشقانس ! اگر کسی ناول و یا حتی مانهوا رو خونده باشه این رو میدونه و البته دولت چین اجازه نشون دادن روابط عاشقانه مرد ها رو نمیده! برای همین دوستانه به نظر میاد

    the untamed در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 21 سریال the untamed:
    http://s5.picofile.com/file/8369161800/The_Untamed_E21_tabbassom_m_.srt.html

    the untamed در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 20 سریال the untamed
    http://s3.picofile.com/file/8369158326/The_Untamed_E20_tabbassom_m_.srt.html

    Sayeh در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    اول از همه میخوام از سایت خوبتون تشکر کنم. شما واقعا بهترین هستید. خواهشن لطف کنید تا قسمت پایانی رو قرار بدید، میشه تا قسمت 50. از مترجم تبسم هم واقعا تشکر میکنم خیلی عالی و به سرعت و دقت زیر نویس هارو قرار میدن.

    دریا در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    ممنون از مدیر سایت بابت قرار دادن این سریال و همچنین ممنونم از مترجم عزیز بابت ترجمه سریع
    من عاشق این مدل سریال های چینی هستم که موضوعش درباره دو تا دوست هست
    سریال چینی نیروانا در آتش 1 و سریال چینی نگهبان هم همین طوره
    امیدوارم بازم از این مدل سریالا بسازن
    چند تا سریال به غیر از این سریالا که درباره دو تا دوست باشه بهم معرفی کنین

    ItzEribebe در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    زیرنویس تبسم تا 19 اومده لاوا 🙂

    Taranom در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    راستی قسمت ۱۴ اونجا که پرسید اسم اهنگ چیه … لان جان چی لب زد؟☹

    Msh در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    اسم آهنگ وانگزیان هست . ترکیبی از اسمشون . Wangxian

    Raha در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    اسم اهنگ 无羁 wu ji هستش فک کنم معنیش میشه معصوم

    shevre در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    خیلی جالب بود که امروز به صورت غیر منتظره 6 قسمت پایانی یکجا پخش شد!!!

    mane69 در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    سلام سریال تمام شده؟ یا هنوز در حال پخش؟

    mahsa در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    شما هم حس میکنین بانو ون، وی ووشیان رو دوس داره یا فقط منم؟؟؟؟
    یه سوال.
    چطور میتونم به زیرنویس ها توی subf2m رای بدم؟

    Mehrin در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    شما واقعا فوق العاده این من واقعا خوشحال شدم وقتی هر روز یه زیرنویس جدید از این سریال چینی رو دیدم چون خیلی سایت خیلی دیر زیر نویی میزارین یا اصلا نمیزارن من واقعا خوشحال مه که سایتی به این فوق العاده ای پیدا کردم تقریبا من و دختر خاله هام طرفدار سایت شما هستیم❤❤💋💖

    mane69 در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    سلام ممنون از سایت خودتان و ترجمه ها یه سوالی داشتم سریال فقط 40 قسمت؟
    ممنون

    asal در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    ینی تبسم من قبل خواب همش دعات میکنم TT عاشقتم لنتی …هردفه سایت پروسابو وا میکنم میبینم زیرنویس جدید دادی

    the untamed در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    نظر لطفتونه
    همین انرژی که از شما میگیرم باعث شده احساس خستگی نکنم و حتی دلم نخواد بخوابم و پشت هم ترجمه کنم
    مرسی که هستید

    the untamed در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 19 سریال the untamed:
    http://s3.picofile.com/file/8369066834/The_Untamed_E19_tabbassom_m_.srt.html

    Negar در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    عاشقتم من ! 😍😍😍

    atefeh در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    اخه نامردا بچم گناه داره چرا اخه این وی بدبخت انقدر اذیت میشه اعصابم خورد شد مگه دستم به نویسنده نرسه اخی نازی چه با نمک از سگ می ترسید نمیدونستم بخندم یا ناراحت بشم به قول ترنم جان من اخرش ناراحتی قلبی میگیرم از دست این لان جان و ووشیان

    mk در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    مترجما دوستون داریم …….دوستون داریم……شما بهترینین………من میدونم شما توانایی اینو دارید که تند ترم ترجمه کنید و بیشتر و بیشتر شادمون کنید😊😊😊😊🤩🤩🤩🤩🤩

    m در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    حیف که پایانش تغییرات زیادی داره . البته نمیتونستن از روی کتاب بسازن ولی بازم خیلی تغییرات زیاد بود . البته هپی اندینگ هست ولی خوب اونقدر که کتاب معرکه بود سریال نبود . امیدوارم حد اقل انیمه اش از رو کتاب ساخته شه .
    راستی میشه زود به زود تر اپدیتش کنید ؟ الان تا 42 اومده .

    Raha در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    من هم انیمه شو میبینم هم سریالش و اگر بخوام منصفانه نظر شاید انیمه فقط 50 درصد از کتاب رو شامل بشه ولی سریال حداقل 90 درصد شبیه به رمان ساخته شده واقعا هم خوب ساختن ! واقعا پایانش بد نبود و اونجوری که شما میگید تفاوت زیادی با پایان رمان نداشت بجز یک تعییر موقعیت کوچیک که به نظر شخصی من حتی بهتر هم شد .

    the untamed در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 18 سریال the untamed:
    http://s3.picofile.com/file/8369049250/The_Untamed_E18_tabbassom_m_.srt.html

    نیل در جمعه , 18 مرداد 1398 گفته :

    مای لاو❤️❤️❤️❤️❤️

    چنل داری واسه خودت؟
    که من ازونجا دان کنم؟
    که دیگه هی سایتا رو شخم نزنم؟

    Sdfy در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    ترجمتون فوق العاده بود و ممنونم ازتون همچنین خسته نباشید
    لطفاً بازم زود زود زیرنویس ها رو بزارید

    Taranom در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    این همه سوییت بودن برا قلب ضرر داره … من اخرش ناراحتی قلبی میگیرم از دست این لان جان و ووشیان🥰🥰🥰🤩🤩حالا که انقدر سوییتن کیسم تا آخرش نداشت میبخشمشون😁

    yas در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام . تشکر و خسته نباشید
    درخواست فیلم داشتم
    امکانش هست مجموعه فیلم های زیبای و درام چینی tiny times وفیلم زیبای تایوانی Love و فیلم کره ای جالب seducing mr.perfect رو برای دانلود قرار بدید . تشکر

    Parmis^-^ در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام و خسته نباشید
    جا داره دوتا تشکر کنم اول از سایت خوبتون دوم از مترجم عزیز ک زحمت میکشن و زیرنویس رو با فاصله ی زمانی کم قرار میدن خیلی ممنون ^-^

    Maryam در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام و خسته نباشید ی سوال داشتم امکان داره ترجمه سریال ناقص رها شه؟؟

    یاسی در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام وووووی خدا نکنه . من دق مرگ میشم کهههههه . تبسم جان تا امروز هر روز یک قسمت ترجمه کرده . بقیه شو هم ان شالله زحمت میکشه …
    تبسم جووووون خیلی خیلی خیلی تشکر
    خیلی مرسی

    the untamed در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    چون خودم خیلی به این سریال علاقه دارم بعید میدونم نصفه بگذارمش
    مگر اینکه زنده نباشم یا یه مشکل حاد برام پیش بیاد که دیگه نتونم به ترجمش ادامه بدم
    ولی حتی اگر منم خدایی ناکرده دیگه ادامه ندم اونقدر مترجم هستن که بخوان اینکارو ترجمه کنن حالا رایگان یا پولیشو نمی دونم اما بالاخره تا اخر ترجمه میشه یه جوری
    شمام دعا کنید

    the untamed در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 17 سریال the untamed:
    http://s8.picofile.com/file/8368979642/The_Untamed_E17_tabbassom_m_.srt.html

    ItzEribebe در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    18 امممم گذاشتی من خودم الان دارم قسمتتتت 14 رووو میبینمممممممممم خیدااااا چرااااااااااا انقدددد خوبییییی توووووووو

    shevre در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    تبسم خانم خسته نباشی.بابت ترجمه روان و زیبا سپاس.اگر امکانش بود بعد اتمام ترجمه قسمت 1 تا 9 را هم مجدد خودتان انجام می دادید خیلی عالی میشد.باز هم سپاس

    atefeh در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    سریالش عالیه صحنه های احساسی بین دو نقش اصلی خیلی زیبا ساخته شده من تو قسمت دوم وقتی دست هم را گرفتند نفس کشیدن یادم رفت بازیگر نقش وی قسمت های کمدی سریال را عالی بازی میکنه در مجموع سریال خوش ساختیه و یک عشق پاک و پر معنا در سریال جریان داره دست مترجم درد نکنه

    سوزان در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    اخرای قسمت 13 رو دیدی حسودی کردنای لان ژان منو کشت

    v.d در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    ااون دوستی میگه زیرنویس در لب تاپ خراب میشه بره قسمت کنترل پنل قسمت لنگویچ قسمت انیستراتیو قسمت پنچ سیستم زبان فارسی وتایید کن ویه ریست بزن

    سوزان در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم مشکل من ناخوانا بودن زیرنویس نویس این قسمتیم که گفتی پیدا نکردم مشکل من اینه که روی هر پلیری که زیرنویس رو قرار میدم یه علامت اخطار میده و کلا فیلمو میبنده همه ی قسمت ها راحت باز میشن ولی قسمت 15 برای من این مشکلو داره اگه بلدین لطفا راهنمایی کنین

    the untamed در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :
    سوزان در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    زیرنویس قسمت 15 چرا باز نمیشه من با لب تاب میبینم میزارمش رو فیلم فیلمو میبنده

    زهرا در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    منم با لپ تاپ میبینم ولی درسته با چه پلیری میبینی؟؟؟ من با وی ال سی پلیر میبینم

    سوزان در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    من با کام پلیر و mpcپلیر و ویندوز پلیر میدیا پلیر هم امتحان کردم همین اخطار رو داد

    Sara در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    ترجمتون خیلی خیلی خیلییییی عالیه واقعا ممنونم ولی ای کاش میشد زود ترجمه هارو بزارید تا قسمت 40 اومده ترجمه هنوز تا قسمت 20 نیومده ولی واقعا خیلی خوبه خسته نباشید مرسیییییی

    the untamed در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    لینک ویرایش شده زیرنویس قمست16:
    http://s8.picofile.com/file/8368917250/The_Untamed_E16_tabbassom_m_.srt.html

    یاسی در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    واااااای عزیزم خیلی مرسی . چقدر خوبی شما ‌. بشدت منتظرم برسیم به ترجمه قسمت ها که سریال در زمان حالش داره روایت میشه. دستت درد نکنه هر روز ترجمه جدید میزاری

    ItzEribebe در چهارشنبه , 16 مرداد 1398 گفته :

    وای تبسم منننننن عاشقتمممممممم هر چی خسته نباشید بگمممم بازم کمههههههه چرااااااااا انقددددددددددد خوبیییییییی عاخههههههههههههههههههههههههه
    برای اونایی ک براشون باز نمیشه اگه با کامپیوتر میبینید با Jet Audio ببینید =)

    mina در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    تبسم خانم زیرنویس هاتون خیلی عالین خسته نباشی گلم

    Mary در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    سلام من از mxپلیر استفاده میکنم ولی ترجمه های تبسم برا من عدد میاره میشه یکی راهنمایی کنه من چیکار کنم
    مرسییی😊😊

    ناشناس در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    از یه پلیر دیگه استفاده کن. من خودم با پلیر برنامه Shareit استفاده میکنم

    Anna در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    بد عادت شدم یهو چند قسمت پشت هم دیدم اصلا دل تو دلم نیست قسمت بعدی بیاد زیرنویسش😍😍😍😍😍

    Raha در سه شنبه , 15 مرداد 1398 گفته :

    من به شدت عاشق این سریالم و دارم میمیرم که هرچه سریعتر ترجمه اش بیاد و ببینمش. هر روز میام سایتو چک میکنم برای ترجمه. واقعا ممنونم از مترجم و شما که اون رو توی سایتتون میذارید❤

    هدف در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    سایت کره دی ال زیرنویس فارسی قسمت پانزدهم رو قرار داده .
    مترجم تبسم انجام داده و ترجمه‌ی کاملیه😘😘😘😘
    به نظر میرسه مترجم تبسم فاصله زمانی ترجمه هاش یه روزه باشه💜

    seran در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    اصن هرروز که از خواب پامیشم اولین کارم اینکه برم تو سایت به امیداینکه تبسم عزیز یه ترجمه ی فوق العاده ی دیگه گذاشه باشه 💜

    the untamed در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 15 سریال the untamed
    http://s8.picofile.com/file/8368773892/The_Untamed_E15_tabbassom_m_.srt.html

    نگار در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    مرسییی هستیییی ! ♡♡♡♡

    nn در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سلام و متشکرم از مترجم عزیز. میشه بدونم فاصله بین انتشار هر زیرنویس چند روز خواهد بود؟

    the untamed در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    سلام. ممنون از لطف شما
    من از وقتی کار رو شروع کردم هر روز یه قسمت آپلود کردم
    آپلود مستقیمم در سایت سابسنس بلافاصله بعد از پایان ترجمه ی هر قسمته ( بین نیمه شب تا سحر):
    https://subscene.com/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling
    و نهایتا به خاطر علاقه ایی که به سایت پروموویز دارم و سریالامو از اینجا دانلود میکنم لینک picofile رو اینجا میگذارم .

    چون تقریبا کل روزم درگیر ترجمه هستم تا بتونم هر روز یه قسمت جدید ارائه بدم احتمالا در روزهای آینده ممکنه از سرعتم کم بشه چون واقعا کار فرسایشیه مخصوصا که من تمام کار و زندگیمو گذاشتم کنار و دارم سرعتی کار رو جلو میبرم
    پیشاپیش از صبر و حوصلتون تشکر میکنم
    بازم از پروموویز متشکرم

    فن در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    ممنونم که رسیدگی شد به نظر می‌رسه مشکل از یه جای دیگه بوده ومن فکر کردم مترجم ترجمه رو درست انجام نداده😔من از مترجم معذرت می‌خوام وامیدوارم همینطور عالی به ترجمه اش ادامه بده😭مترجم دوستت دارم 💜💜💜💜

    سامی در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سریالش فوق العاده ست!
    این دونفر انگار سولمیت هستن!

    m در دوشنبه , 14 مرداد 1398 گفته :

    هستن . کتاب مرجع این فیلم اسمش mo dao zu shi هست و این دو تا روابط عاشقانه دارن .

    یاسی در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سلام . تبسم جان با ویرایش جدید زیرنویس ها عالی شدن . دستت درد نکنه. منتظر بقیه قسمت ها هستیم ممنون

    saru در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    مرررررررسی از سایت خوبتون
    دوستان میشه بگید اسم انیمیشن این سریال چیه و ترجمه شده یانه

    یاسی در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    mo doa zu shi بله فصل اول ترجمه شده

    m در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سلام . mo dao zu shi . زیرنویس فارسی داره . فصل دو به تازگی شروع شده .

    saru در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سلام ممنون از سایت خیلی خوبتون.
    چرا زیرنویس نه بی وقفه دانلود نمیشه

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    سعی کردیم مشکل پخش نشدن کامل زیرنویس رو تا اونجا که به ذهنمون میرسید بررسی کنیم و تقریبا توی 7-8 تا دستگاه امتحان کردیم و حداقل تو همه ی گوشی ها و ویندوز 10 با برنامه kmplayer کامل اجرا میشد.
    لینک جدیدشون رو میگذارم .
    لطفا اگر باز هم مشکل داشت اطلاع بدید اگرچه شخصا راه دیگه ایی به ذهنم نمیرسه .
    اما همچنان اعلام میکنم ترجمه کامل انجام شده و با باز کردنش در notepad قابل مشاهده است.

    لینک فایل زیپ قسمتهای 10-14سریال the untamed:
    لینک زیرنویس 10
    لینک زیرنویس 11
    لینک زیرنویس 12
    لینک زیرنویس 13:
    لینک زیرنویس 14:

    همچنان قدردان صبور شما هستم
    از پروموویزی ها هم به خاطر این شلوغ کاری عذر خواهی می کنم و ممنونشون هستم

    نگار در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    واقعا خسته نباشی و خیییلیییی خیییلییی ممنوووون ♡*♡

    Mahsa در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    خوش به حال شما حداقل زیرنویس براتون چند جملشو میاره.واسه من که اصلن اجرا هم نمیشه.این همه زحمت کشیدید ترجمه کردید لطقن رسیدگی کنید اجرا شه

    nill در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    ممنون از شما و از خاوم مترجم. امیدوارم تا اخر سریال ما رو از لطف خودشون بهره مند کنن و زیرنویس سریال خیلی زود به پخش برسه

    مریم در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    تبسم جون عزیزم مشکل بچه ها و زیرنویس شما در واقع چند تا اینتر ساده است که متاسفانه بین دیالوگا نزاشتی و واسه همین همه ی دیالوگای سریال تو همون لحظه ی اول میان و بقیه ی سریال به نظر میرسه که زیرنویس نداره و ترجمه نشده در صورتی که اگه اون اینتر رو بین تمام دیالوگ ها بزنی هر دیالوگی تو زمان خودش میاد و همه ی مشکلات حلمیشه همه ی مشکل فقط یه اینتر ساده است همین.حیفه کارت به این خوبی به خاطر یه اینتر ساده همش زیر سوال بره ضمنا قسمت 144 اونجا که ووشیان به لان جان میگه فکر نمیکردم هیچ وقت توی زندگیم ارباب لان دوم رو انقدر نگران ببینم شما معنی کردی فکر نمیکردم تو این زندگیم دوباره ببینمت که غلطه.من اینو از رو هوا نمیگم هم زیرنویس انگلیسیش اینه و هم مهمتر اینکه من خودم تا حدودی چینی بلدم واینو مطمئنم که گفتم این اشکالات کوچیک یه جاهایی تو ترجمه اتون هست البته کمه ولی اگه نباشه خیلی بهتره و عالی میشه اگه همه ی دیالوگا دقیق ترجمه شن..من اگه اینارو گفتم فقط واسه این بود که حیفم اومد ترجمه ی شما به این خوبی فقط به خاطر چهار تا اینتر و 2 تا جمله ی اشتباه به کل زیر سوال بره و امیدوارم این مشکلات زودتر حل بشن و دوستان هم بتونن لذت ببرن از ترجمه ی خوبتون.

    the untamed در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم. از لطف و توجهت ممنونم.
    من قبلا کار ترجمه انجام داده بودم و هیچوقت به این مشکل برنخورده بودم . به نظر میرسه اپدیتهای جدید برنامه ها ی پخش, روی این موضوعات حساس شدن:)
    خوشبحالتون که زبان چینی رو هم بلدید این در ترجمه مستقیم کار بسیار موثره .
    البته نمی خوام بگم ترجمه م بی نقصه و خطا نمی کنم قطعا اینطور نیست اما در مورد اون جمله ایی که فرمودید , من دقیقا جمله ی انگلیسی رو ترجمه کردم . الان هم محض احتیاط چک کردم که اگر به اشتباه متن انگلیسی رو دیدم ,تصحیح کنم که معلوم شد حداقل متن انگلیسی ایی که من از روش ترجمه کردم همین معنی رو داشته , اما اگر شما مطمئنید که به چینی درمورد “نگرانی” صحبت میکنه من زیرنویس رو اصلاح کنم.
    در هر حال از اینکه قصد کمک در بهبود کار منو دارید ازتون خیلی ممنونم

    mafhut در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    من انیمشو هم دیدم سریال همه چیش خوبه فقط یکم عاشقونه تر و صمیمیت بیشتری بینشون بود عالیییییییی میشد…اره😈😇

    بی نشان در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    اگر خیلی عاشقانه میخوای برو کتابش رو بخون البته باید زبانت خوب باشه . صحنه های عاشقانه کتابش نه تو انیمه و نه تو فیلم نمیاد . البته زبان کتاب انگلیسیه .

    h در پنج شنبه , 17 مرداد 1398 گفته :

    مانهوای این داستان در حال ترجمه هست ، تو کانال تلگرام میزارنش😍💜

    Cadisa در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    این تبسم ام که کلا برا من نمیاد فقط ۵دیقه اول سریالو هست بقیش میره😐چرا اذیت میکنین اخه انقد ذوق مرگ شدم فک کردم تا ۱۳ش یهو باهم اومده 😭

    نگار در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    از mx player استفاده کن مال منم با برنامه های دیگه همینطور بود ولی با mx خیلی خوب اوورد ♡

    sahar در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام عزیزم تبسم جون همه لاینا رو کامل ترجمه کرده ولی چون خیلیاشون رو فاصله نزده باعث شده خراب شه و زیرنویس به موقع نیاد
    هم میتونی زیرنویس رو بندازی تو برنامه shadow sub و سیو کنی درست میشه و میتونی راحت ببینی.

    یا از لینک زیر دانلود کن برات درستش کردم.
    امیدوارم که تونسته باشم کمکتون کنم.
    http://s9.picofile.com/file/8368641042/The_Untamed_E10_E13_tabbassom_m_.rar.html

    seran در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    بنده به شخصه عاشق تبسم جونم

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام.
    نظر لطفتونه
    میشه یه کم به من بکنید. دوستان میگن زیر نویس براشون کامل اجرا نمیشه ممکنه بگید با چه برنامه ایی سریال رو می بینید و اینکه زیر نویس کامل براتون اجرا میشه یا نه؟
    ممنونم

    Seran در یکشنبه , 13 مرداد 1398 گفته :

    من با ویندوز7میبینم با برنامهkmplayerکامل هم میاره:))

    ناشناس در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    زیرنویس۰های قسمتهای ۱۰ تا ۱۳ که گذاشین جز چندتا جمله محدود چیزی نداره که. اصلا متوجه دیالوگها نمیشیم. لطفا رسیدگی کنین.

    asal در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    واسه همه ترجمه ها مرسییییییییییی

    ناشناس در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    سلام خسته نباشید چرا ترجمه ی تبسم برای من هماهنگ اجرا نمیشه؟! -_-

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    من کیفیت 720 سریال رو از همینجا دانلود کردم و زیرنویس انگلیسی رو از سابسنس به ترجمه viki . حالا اینکه چرا هماهنگ نیست واقعا نمی دونم. چون برای خودم هماهنگه

    Cadisa در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    میشه زیرنویس قسمت نهم بزارین

    فن در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    واقعاً از کجا میگن ترجمه خوب بود؟؟؟؟؟؟؟شماها خیلی حالیتونه پس😦من خنگم چون ترجمه بعضی جاها نبود من نتونستم بفهمم چی میگن واسه همین ادامه ندادم و ترجمه رو حذف کردم😔😔😔💔💔💔💔شاید مشکل از منه

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام.
    زیرنویس انگلیسی سریال به همین تعداد جملات نوشته شده و من دست در تعدادش نبردم . توی یکی از قسمتهایی که من ترجمه کردم چند تا جمله معنی نشده بود و خب طبعا منم به زبان چینی اشنایی ندارم که از روی اصل دیالوگها ترجمه کنم.
    اما اگر کیفیت ترجمه به نظرتون پایینه من عذر خواهی می کنم .
    من وابسته هیچ سایت یا انجمنی نیستم و دارم دلی این کار رو انجام میدم و البته که به خاطر دل خودم هم شده سعی می کنم بهترین ترجمه رو انجام بدم.
    امیدوارم دوستان مترجم دیگه دست بجنبونن و ترجمه هاشون رو ارائه بدن تا کسانی که ترجمه من رو دوست ندارن از کار اونها استفاده کنن
    از پرومویزم ممنونم که ترجمه منو تو سایتش قرار داده

    ناشناس در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    مشکل منم دقیقا همینه😐بعضی جاها اصلا اجرا نمیشه یا هماهنگ نیست

    مریم در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    صد در صد مشکل از شماست چون اگه دقت میکردی تو ترجمه ی تبسم جون همه ی خط ها ترجمه شده بود فقط بنده خدا یادش رفته بود بین یه سری خط ها و دیالوگا اینتر بزنه و دیالوگا تا مثلا دو دیقه ی بعد هم پشت سر هم تو یه صفحه میومدن و بعدش تا دو دیقه فکر میکردی سریال ترجمه نشده وگرنه ترجمه کامل دقیق و روان و شیوا بود و من واقعا لذت بردم از ترجمه ی تبسم جون.

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    ممکنه بگید با چه برنامه ایی زیرنویس رو اجرا می کنید؟ با کی ام پلیر هم کار کردید؟ ممکنه اطلاع بدید اگر با کی ام پلیر هم اجرا نشد؟

    آمنه در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    به خاطر زحماتتون ممنون. لطفا زیرنوبس قسمت ۹ رو هم هر چه زودتر بذارین.

    the untamed در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :

    سلام. من چون احتمال دادم که مترجم آسیا مووی این قسمت رو در دست ترجمه داره برای اینکه دوباره کاری نشه ترجمه رو از قسمت 10 شروع کردم. حالا اگر تو دو سه روز آینده ترجمه شون رو بیرون ندادن . اونم ترجمه می کنم

    سارل در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    سلام بابت ترجمه خوب تون یه عالمه ممنون . میشه زیر نویس ۹ بزارین

    Negar در شنبه , 12 مرداد 1398 گفته :
    فن در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    چرا ترجمه فارسی قرارداده نمیشه ما خیلی وقته منتظر ادامه ترجمه این سریال هستیم.💔
    میدونم شماهم سرتون شلوغه وعلاوه بر این سایت کاروزندگی هم دارید💖 ولی این برای ما ناراحت کننده است که از خیلی وقت منتظر ترجمه باشیم اما پیشرفتی نبینیم 😭😦😔💔. لطفاً از مترجم بخواید زودتر ترجمه ها رو به دستتون برسونه💔

    the untamed در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    لینک زیرنویس قسمت 13
    http://s9.picofile.com/file/8368504000/The_Untamed_E13_tabbassom_m_.srt.html

    هر شب بعد از اتمام ترجمه ی هر قسمت تو سابسنس آپلودشون می کنم(:
    https://subscene.com/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling

    نگار در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    وای مرسییییی ♡^♡ خیلی خیلی ممنون ♡♡♡

    یاس در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    سلام مرسی برا زیرنویس ها . ولی اصلا تنظیم نیست و هیچ کدوم از زیرنویس ها که میزارید قابل استفاده نیست و نمیشه رو فیلم تنظیمش کرد . چکار کنم درست شه؟

    نیل در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    چنل تلگرام بوی لاورمانش رو گذاشته
    اینم آیدیش 👇👇👇👇👇👇

    @Boy_Loves

    Cadisa در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    ترو خدا زیرنویسش کنین دیگه من هرروز صب از خواب که پا میشم اول میام چک میکنم زیرنویس اینو گذاشتین یا نه اصن دارم دق میکنم 😭

    ماهره در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    سریال عاشقانه هست؟ اگر عاشقانست دانلود کنم

    Mahi در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    لطفا اگه میشه ترجمه کنید من خیلی منتظرشم

    the untamed در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    سلام . با اجازتون لینک زیرنویس قسمت 12 روهم میگذارم. دوستان اگر برن به سابسنس https://subscene.com/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling من اونجا آپلود میکنم زیرنویسا رو مستقیم میتونن بگیرن
    http://s8.picofile.com/file/8368411350/The_U
    ntamed_E12_tabbassom_m_.srt.html

    نگار در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    واااااااای دمت گرممممم دارم اشک شوق میریزمممممم دل یه ملتی رو داری شاد میکنی ♡♡♡♡♡♡♡♡♡

    رها در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    سلام وقتتون بخیر بابت ترجمتون یه عالمه ممنونم
    مبشه قسمت۹ هم بزارین 😍 اخه هیجا پیدا نکردم. ممنونم

    ftme در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    دمتون گرم که با کیفیت خوب این سریالو میذارید ! تا قسمت 36 اومده اگه زودتر بذارید ممنون میشم

    paren در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    تا قسمت چهل اومده چرا این سریالو اینقد دیر میزارین

    ساره در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    https://exiledrebelsscanlations.com/
    این سایت که میگید رمانشو گذاشته من خیلی از سایته سر در نمیارم کسی نمیتونه کمکم کنه؟؟؟؟

    Jj در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    کاری نداره Mo dao zu shi novel رو سرچ میکنی تو گوگل بعد میری تو سایتش که یا اولین نتیجه اس یا دومی بعد میری پایین تو قسمت چپتر ها بعد یه چپتر رو میاری و بعدشم میخونی 😃

    the untamed در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    اینجا که گفتی رو نمیدونم اما تو این ادرس میتونی پیداش کنی
    https://mangarock.com/manga/mrs-serie-100173630

    새 라 در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    سلام و خسته نباشید به مترجم های عزیز. میخواستم اگر میشه بیشتر به این سریال توجه نشون بدین. خیلی ها طرفدار این سریال هستن و منتظرشن از جمله خودم. ممنونم

    sara_st در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    تورو خدا ادامه ترجمه بزارید خیلی قشنگه به خدا ثواب می کنید شما که اینهمه ترجمه می زارید اینم روش به خدا طرفدار داره اینا ماها این پایین طرفدارشیم می خوایم ادامش ببینیم این مثل انیمش نمیشه حدس زد چی به چیه گیج شدیم تورو خدا ترجمش بزارین

    Ali در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    سلام،ادمین خودتون نمیتونید ترجمش کنید؟اینهمه سریال ترجمه کردید اینم روش،خیلی همه مشتاقن واقعا براش
    واقعا ممنون میشیم اگر ترجمش کنید🌸

    the untamed در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    سلام
    با اجازه لینک زیرنویس دو قسمت 10-11 رو بگذارم (ترجمه ی انفرادی غیروابسته به سایت)
    http://s9.picofile.com/file/8368252276/The_Untamed_E10_tabbassom_m_.srt.html
    http://s8.picofile.com/file/8368251892/The_Untamed_E11_tabbassom_m_.srt.html

    Negar در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    وای مرسی دمت گرم ساب انفرادیت رو تو سایتی نمیزاری ؟

    Sina در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    میشه لینک دانلود زیرنویس قسمت ۸ و ۹ رو هم بزارید

    مریم در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    خییییلی خیلی ممنون عزیزم بابت ترجمه ی خوبت.اگه زحمت بکشی و بقیه ی سریالو هم با همین سرعت ترجمه کنی عالی میشه باور کن با این کار دعای یه لشکر ادمو واسه خودت میخری.
    کیفیت ترجمه ات هم واقعا خوب بود و من خیلی لذت بردم فقط لطفا بقیشو هم همینقدر سریع ترجمه کن و مارو از انتظار دربیار. خیر ببینی ایشالا.

    Ali در چهارشنبه , 9 مرداد 1398 گفته :

    خیلی سپاااس

    Mahi در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    9و8هم میشه بزارید

    MryakazA در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    اگه میشه زیرنویس قسمت 9 هم بزارید 🙇

    sarah در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    سلام میشه زیرنویس قسمت ده و با یه سرور دیگه آپلود کنین بذارین ؟ پیکوفایل باز نمیشه آنتی ویروسم اجازه نمیده ممنون

    Niosha در جمعه , 11 مرداد 1398 گفته :

    مرسی که ساب میزنی . ولی زمان بندی سابت مشکل داره .

    Kenshin در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    مرسییییییی که این سریال رو گذاشتین 😊😊😊

    The Goddess of Night در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    سلام . لطفا ساب انگلیسی این سریال رو قرار بدید . ممنون .

    نیوشا در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    سلام. خسته نباشید.
    قسمتای29به بعد رو باکیفیت غیر 720 نمی زارید?
    لطفا اهنگ سریال هم بزارید مخصوصا اون صدای فلوت ووشیان خیلی خوبه لطفا بزاریدش. مرسی.

    Saman در دوشنبه , 7 مرداد 1398 گفته :

    سلام ضمن تشکر فراوان از زحمات شما میشه زیر نویس فارسی رو زودتر بزارین ممنون

    Anonymouszm در دوشنبه , 7 مرداد 1398 گفته :

    این سریال مث انیمه اش و مانگای نصفه نیمش عالیع هرچند ک ما پدرجدمون درومد تا این زیرنویس فارسیش بیاد بد بعضی از دوستا میگن رمانش بهتره کسی نیس رمانشو ترجمه کنهههT_T

    Jj در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    رمانش تو کانال تلگرام @Boy_loves داره ترجمه میشه هفته ای سه قسمت میاد

    asal در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    چرا یه چنل ترجمه میکنه

    Jj در سه شنبه , 8 مرداد 1398 گفته :

    یعنی چی چرا یه چنل؟

    Yuki در یکشنبه , 6 مرداد 1398 گفته :

    با اجازه ادمین عزیز
    زیرنویس قسمت اول ایراد داشت که مترجمش اصلاح کردن

    زیرنویس قسمت های 5 تا 7 ام اومده:

    قسمت 5:

    قسمت شیش

    قسمت هفت

    pro در یکشنبه , 6 مرداد 1398 گفته :

    ممنون از شما آپدیت شد

    shevre در شنبه , 5 مرداد 1398 گفته :

    لینک دانلود زیرنویس فارسی قسمت 7 از آسیامووی:
    http://dlsub.kdpro.pw/1sub/KDsb1/The.Untamed.E07.KoreDL.zip

    فن در شنبه , 5 مرداد 1398 گفته :

    از همه ی کسایی که پاسخ دادن ممنونم😘انیمه رو پیدا کردم کمی متفاوت تراز سریاله مخصوصا شخصیت وی که توی انیمه بیشتر حالت شیطانیش دیده میشه ولی در کل هم سریال هم انیمه باحالند منم که عاشق وی😂😂😂مانهوا رو پیدا نکردم بازم میگردم💜💜

    Maryam_ts در یکشنبه , 6 مرداد 1398 گفته :

    مانهوا رو میتونی با ترجمه فارسی از کانال یائویی ورلد دان کنی من خودمم از اونجا میخونم 😎❤تا چپتر ۷۱ هست

    Firoozeh در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    قسمت ۲۷ و ۲۸ و کِی میزاریدد؟😭😭

    نیل در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    واقعا مرسی برای زیرنویس ها 😍😍😍😍😍😍😍
    خسته نباشید

    Alla در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    سلام خسته نباشید این سریال چند وقت به چند وقت آپدیت می شه؟ کیفیت 480 قسمتای 25 و 26 رو کی قرار میدید؟

    shevre در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    با اجازه ادمین لینک دانلود زیرنویس فارسی قسمتهای 5 و 6 از سایت asianmovie :
    http://s9.picofile.com/file/8367769484/The_Untamed_EP06.zip.html
    http://s8.picofile.com/file/8367615934/The_Untamed_EP05.zip.html

    فن در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    این بشر چرا اینقدر باحاله😀وی رومیگم😁😁 لطفاً برای ترجمه فارسی این سریال زیبا توجه بیشتری نشون بدید 💙 ما مشتاقانه منتظر زیرنویس فارسی بقیه قسمت ها هستیم.
    اونایی که گفتند این سریال انیمیشنشو ساختند بهم بگن ایا انیمیشنش ترجمه شده؟بعضی ها هم گفتند مانهوا ایا اونم ترجمه شده؟ کجا باید پیداش کرد خوند؟

    نیل در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    فصل اول انیمه اش ترجمه شده فصل دومش اگه اشتب نکنم همین ماه میاد بیرون.
    مانهواش رو هم میتونی تو چنل یائویی ورلد با اسم mo dao zu shi ببینی.

    shevre در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    انیمه Mo Dao Zu Shi که ترجمه شده .از سایت:
    anime-list5 . cf

    Jj در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    انیمش تو سایت ا.ن.ی.م.ه ل.ی.س.ت. با زیرنویس هست هم اسم با مانهواشه. مانهواش با اسم Mo dao zu shi از کانال @Yaoiiworld میتونی پیدا کنی. ترجمه صحیح تر زیرنویس این سریال هم تو کانال @Boy_loves

    ماهره در پنج شنبه , 10 مرداد 1398 گفته :

    داستان سریال عاشقانست؟

    Seran در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    وااای عاشقتونمممم خیلی خیلی😍

    Jj در شنبه , 5 مرداد 1398 گفته :

    اسمی که گذاشتی خیلی آشناس. شبیه Saeran :)))

    Sal در چهارشنبه , 2 مرداد 1398 گفته :

    یعنی خدا خیرتون بده که آپلودش کردین! داشتم از یوتیوب دانلودش میکردم،عملا پدر و پدر جدم به عقد و نکاه همدیگه دراومدن!(=_=)

    لالا در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    این سریال عالیه من انیمه شو دیدم فوق العاده بود خواهشا ترجمه شو زودتر بذارین با ساب انگلیسی ادم همش چشمش ب زیرنویسه خود فیلم از دست میره

    katy در چهارشنبه , 2 مرداد 1398 گفته :

    من تا قسمت 20 دیدم داستان قشنگیه ولی مانگاش بهتره از اون بهتر انیمشه خیلی پر ابهت تر شیطانی شدن رونشون میده.کلا این داستان عالیه

    mary در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    بهتر از اون رمانش هست که هنورم داره داغ داغ میاد

    نین در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    خیلیییییی دمتون گرم واقعا قشنگه خسته نباشید 😘
    دم مترجم گرم تر😁😘

    Jj در جمعه , 4 مرداد 1398 گفته :

    رمانش کجا داره میاد؟

    Unnamed در یکشنبه , 6 مرداد 1398 گفته :
    selina در سه شنبه , 1 مرداد 1398 گفته :

    سلام خسته نباشید میشه قسمت های 21 تا 24 رو هم بزارید

    pro در سه شنبه , 1 مرداد 1398 گفته :

    اپدیت شد

    MoNa در سه شنبه , 1 مرداد 1398 گفته :

    وای این همونه که هم انیمه هم کامیکش هست خیلی ازش خوشم میاد واجب شد این سریالو ببینم

    Atousa در پنج شنبه , 3 مرداد 1398 گفته :

    اسم مانگاش چیه؟

    فیروزه در دوشنبه , 31 تیر 1398 گفته :

    سلام خسته نباشید سریال هایی که گذاشتین عالی هستن لطفا این سریال بزاریدas flowers fade and fly across the sky

    shevre در دوشنبه , 31 تیر 1398 گفته :

    ادمین عزیز لطفا لینک زیرنویس فارسی قسمت 2و 3 و4 را نیز اضافه کنید.لینک دانلود زیرنویس فارسی قسمت 4 از سایت asianmovi(این سریال را به صورت اختصاصی دارن ترجمه میکنن)
    در صورت امکان آدرس سایت برای دانلود زیرنویس انگلیسی را نیز در قسمت بالا قرار بدید تا دوستانی که مایل هستن بتونن استفاده کنن.با تشکر

    سپیده در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    شاید اسپویل
    .
    .
    .
    توی سریال برخلاف انیمیشن نقش تسخیر شده رو همون بازیگر بازی میکنه
    یعنی از جسم یه نفر استفاده میکنه اما بازیگرش همون بازیگره ولی برای شناخته نشدن توسط دوستاش ماسک میزنه
    اگه دقت کنین تو انیمه هم هر دو نقش وی ووشیان رو شبیه هم ترسیم کرده بودن تا بیننده دچار دوگانگی نشه اما برای سریال نمیشه کاریش کرد و برای اینکه جذابیتش حفظ بشه هر دو نقشو به یه بازیگر داد
    شاید در ادامه تو سریال یه توضیح قابل قبول برای اینکه چرا چهرش عوض نشده بدن

    shevre در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    لینک زیر آدرس سایت دانلود زیرنویس انگلیسی و فارسی سریال هست(زیرنویس فارسی قسمت 2 و 3 اضافه گردید):
    https://subf2m.co/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling

    امیر در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    سلام خسته نباشید
    ترجمتون عالی بود واقعا به انتظارش میرزید
    من منتظر ترجمه ی قسمت بعدیم
    و یه چیز دیگه بقیه که اینجا نظر میدن به جای حرف های بیهوده یه نظر درست حسابی بدن که هم ما ازش لذت ببریم و هم سایت

    سپیده در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    ترجمه سریالای فانتزی یخورده سخته چون یسری کلمات عجیب غریب داره برای همین درک میکنم چرا ترجمه بعضی کلمه ها همونی که باید باشه نبود مثلاCultivator میشه تهذیب کننده
    یسری چیزای دیگه هم بود که اگه بهتر ترجمه شن ممنون میشم
    هر چند من خودم چند قسمت دیدم تا معنی درست اینا رو فهمیدم برای همین مترجمو درک میکنم
    ولی برای فهم بقیه معنی درستشونو میگم تا سریالو بهتر بفهمن

    Mars در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    سلام
    اینکه از روی انیمه mo dao zu shi ساخته شده
    انیمه که خیلی خوب بود قرار بود فصل دومشم بیاد اینم ببینم واقعا مثل اون خوبه یا نه
    تاکید میکنم انیمه شو ببینین خیلی داستان جالبی داره
    از سایت خوبتون هم ممنون

    ayr در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    ازتون واقعا ممنونم بابت شروع زیرنویس
    لطفاً ادامه بدید

    مایلین در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    هنوز این سریال رو ندیدم
    اما مانهواش رو خوندم و فصل اول انیمش رو دیدم (ک البته فصل دومش فک کنم امسال میاد چون تیزرش ک بیرون اومده)
    مانهواش عاشقانست
    اما خب انیمش زیاد عاشقانس نکرده ولی قشنگه
    ب هر حال معلوم نیست که سریالش چطوریه
    البته بنظرم اول مانهواش رو بخونین بعد برین سراغ سریال و انیمه بهتره چون سریال و انیمه بعضی تیکه ها و صحنه ها رو حذف میکنن که ادمو گیج میکنه
    من اول فصل اول انیمه رو دیدم اما بعد شروع کردم به خوندن مانهواش بهتر قضیه رو فهمیدم و از اونجایی که فصل دوم رو دارن از رو ادامه میسازن باید بگم خیلی هیجان انگیز میشه
    ب هر حال باید دید ک کیفیت سریال چطوریه

    زری در شنبه , 29 تیر 1398 گفته :

    خیلی خیلی مرسی برا شروع زیرنویس ها . عالی هستید شما

    سپیده در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    تا قسمت بیست باید بگم خیلی خوب بوده
    من از گماشتگان شاهزاده و میدان مبارزه خوشم اومد و باید بگم این سریال نه تنها در سطح این دو تا سریاله بلکه یکمم قویتره فقط فرقش اینه که ترجمه فارسی نداره!

    داستان کلیشم بدون اینکه چندان اسپویل بشه اینه که چند تا از بچه های قبیله های بزرگ و کوچیک به یه کارگاه آموزشی تو قبیله لان دعوت میشن چند تاشون اونجا با هم رفیق میشن و بعدش با هم علیه تاریکی ها که قبیله ون بوجود آورده میجنگن در این بین از شخصیت متفاوت دو دوست داستان یعنی وی ووشیان و لان ژان خیلی خوشتون میاد
    ون ووشیان خیلی باهوش و پرحرفه و کلا بچه خونگرمیه و خیلی دوست داره با لان ژان دوست شه و در واقع دوستیه بینشون بخاطر وی ووشیان بوجود میاد
    لان ژان خیلی کم حرف مقرراتی و کلا مصداق بارز بچه مثبتاست البته خیلی شخصیت پخته ای داره و شنیدن یه کلمه ازش غنیمته چه برسه به جمله ! و بخاطر همین شخصیت خاصش هیچ دوستی نداره البته بنظر میاد که احتیاجی هم بش نداره چون وقتی وی ووشیان میرفت سمتش و پرحرفی میکرد یه نگاه هم خرجش نمیکردو فقط میگفت احمق !

    خلاصه سطح سریال برای این ژانر تو رده نامبر وانه هر چند تا قسمت پنجاه حتما قراره اتفاقای دیگه هم بیفته ولی یکار خوبشون اینه که دو قسمت اول آینده رو نشون میده و یجورایی سر بسته میگه که چی میشه این واسه منی که همیشه نگران سریالای چینی ام که قراره چجور تموم شه و آخرش شخصیت اصلی رو میکشن یا زنده میمونه خیلی خوبه و الان میتونم با خیال راحتتری ادامشو ببینم چون فهمیدم نویسنده های چینی عاشق تراژدی آخر سریالن
    هر چند احتمالا از اواسط سریال این گذشته تموم میشه و کاملا وارد آینده میشه و اون آینده هم لابد پایان خودش رو داره

    Sa در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    من تا قسمت 22 دیدم با زیرنویس انگلیس جلوتر از تو و بقیه ام😃

    سپیده در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    مبارکت باشه ( :
    از یوتیوب میبینی یا دانلود میکنی؟ اگه دانلود میکنی با کیفیت 450 برای دانلود داره ؟ چون اکثرا 720 میذارن برای همین من صبر میکنم پروموویز بذاره

    رضا در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    من انیمش نگاه کردم خیلی قشنگ بود ولی حالا می خوام سریال نگاه کنم
    اسپیل(در قسمت های بعد شخصیت اصلی داستان به دست دوستاش کشته میشه ولی بک جورایی روحش بدن یکی تسخیر میکنه خلاصه شخصیت اصلی داستان از مرگ فرار میکنه و باز دوستاش بهش بر خورد می کنن ولی نمیشناسنش بخواطر این که بدن یکی دیگه گرفته انیمش که اینجوری بپد

    Sa در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    بچه ها ی سایت هست زیرنویس انگلیسی تا قسمت 22 داده خواستین بفرستم😃

    Mani در شنبه , 29 تیر 1398 گفته :

    سلام میشه این سایتی رو که میگید لینکش رو بفرستید لطفا

    shevre در شنبه , 29 تیر 1398 گفته :

    viki و kissasian

    Kg در دوشنبه , 7 مرداد 1398 گفته :

    میشه اسم سایت رو بگی؟

    shevre در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    خوب ظاهرا اسیا مووی داره این سریال را ترجمه میکنه.با اجازه ادمین، لینک ترجمه فارسی:
    http://s8.picofile.com/file/8367048292/The_Untamed_EP01.zip.html
    لینک زیرنوس انگلیسی هم که تا قسمت 22 آمده پایینتر در نظرات هست.

    Ayrn در جمعه , 28 تیر 1398 گفته :

    سلام قبل از هر چیزی ممنونم واسه سایت خوبتون
    میدونم دارید تمام تلاش خودتونو می کنید واسه ما ولی اگه میشه واسه ی اینکه شما هم اذیت نشید سریالهایی که ما مخاطبان بیشتر بهشون علاقه داریم و بزارید و اونا رو دنبال کنید مثل این سریال که واقعا هممون منتظر قسمت های بعدش و زیر نویسیم لطفاً
    خسته نباشید و ممنون

    shevre در چهارشنبه , 26 تیر 1398 گفته :

    لطفا در صورت امکان سریال تاریخی چینی Novoland: Eagle Flag که تازه پخشش آغاز شده را هم در سایت قرار بدید.آدرس مای دراما:
    https://mydramalist.com/26037-novoland-eagle-flag
    با تشکر

    آشیا سان در سه شنبه , 25 تیر 1398 گفته :

    خدایی تمام سریال کره ای های خوب و گند و همه چیو با انواع کیفیت و سرور و تمام آهنگاش و تعداد زیادی زیرنویس در زبان های مختلف میزارید اونوقت سریال به این خوبیرو حتی قسمتای بعدش میاد نمیزاریدش. جای تاسف داره

    tala در سه شنبه , 25 تیر 1398 گفته :

    سلام میشه ادرس چنل لاوبویز را بدید ممنون

    Rww در پنج شنبه , 27 تیر 1398 گفته :

    بوی لاوز هستن ولی.
    @Boy_loves

    سپیده در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    سلام میشه لطفا قسمتای 15 و 16 رو بذارید
    کلا اگه میشه قسمتایی که میاد رو سریعتر اینجا بذارید و البته اگه یه نظم خاص داشته باشه بهتره
    نه اینکه دو هفته بگذره و قسمت جدیدی آپلود نشه و بعد یکدفعه هفت هشت قسمتو با هم قرار بدید
    دوستان توصیه میکنم با زیرنویس انگلیسی ببینید درسته اذیت میشید اما حتی اگه مترجمم شروع به ترجمه کنه یه یکسالی طول میکشه چون کلا ترجمه سریالای چینی روال منظمی نداره البته دو مورد با ترجمه منظم دیدم که میشه گفت استثنا بودن

    pro در سه شنبه , 25 تیر 1398 گفته :

    اپدیت شد

    Damian در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    بچها من از هرکی میپرسم هیچکس نیست واسه ترجمه این سریال جز تیم ترجمه چنل love boys که اونم تو اولویت نزاشتتش چون سریالش بی ال نیست فقط برومنسه. و تیم ترجمه کره دی ال هم انگار قبلا قبول کرده بود ولی بعد دوباره کنسل شد اونجا پس..

    اگه کسی هست ساب بزنه
    ینی وقت و تواناییشو داشته باشه و علاقه کافی به این سریال و سری های مانهوا و رمان و انیمش داشته باشه که تا تهش بره لطفا زیر همین نظر اعلام کنه که ایمیل یا ای دی تلگراممو بهش بدم

    چون قصد دارم اگه تا چند روز دیگه واقعا هیچ گروهی زیرنویس کردنشو رو قبول نکرد یا گفت بعد از پخش کامل ترجمه میکنه، خودمون کارشو انجام بدیم.
    ولی اگه کسی گروهی رو میشناسه که کمک لازم داره تو ترجمه یا گروهی که خودش میخواد این کارو انجام بده و بدش نمیاد سریع تر کارای ترجمه پیش بره معرفی کنه در خدمتم.
    ممنون

    lara در سه شنبه , 25 تیر 1398 گفته :

    تیم ترجمه love boys اعلام کرده که این هفته ساب قسمت اولو قرار میده

    Kall در سه شنبه , 25 تیر 1398 گفته :

    بالاخره انگار در دست ترجمس. خداروشکر :”)))

    mina در دوشنبه , 31 تیر 1398 گفته :

    لطفا به من ایمیل کنید برای کمک تو ترجمه سریال
    somayenoori10@gmail.com

    زری در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    بشدت منتظر قسمت های بعدیشم چه خوب که امروز دوشنبه اس
    چقدر خوب بود اگر زیرنویس فارسی میزاشتید

    راستگو در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    منتظرم ترجمه بشه تا ببینم خیلی خیلی ممنون که این سریالو قراردادید….. لطفاً ترجمه شده.‌😭😭

    turan در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    سریال به این خوبی چرا ترجمه نمیشه اخه 😐😕 حیف نیست واقعا این همه چرت و پرت ترجمه می کنن این خوبا میمونه 🤦‍♀

    niloofar در یکشنبه , 23 تیر 1398 گفته :

    خییییییییییلییییییییییی ممنون از این که این سریالو قرار دادین خیلی منتظرش بود

    Unnamed در شنبه , 22 تیر 1398 گفته :

    اسم اصلی اش هم اینه:
    Grandmaster of demonic cultivation

    Unnamed در شنبه , 22 تیر 1398 گفته :

    بچه ها رمان این سریال خیلی قوی و قشنگه واقعا…. تقریبا چند ماهی میشه که تا آخر ترجمه انگلیسی شده و اصلا قابل مقایسه با انیمه، مانهواش و سریالش نیست…. والبته فکر می کنم داستان عاشقانه بین دو تا کاراکتر اصلی رو فاکتور گرفته باشن تو سریال و انیمه اش…. یه داستان عاشقانه ی خیلی جالبی هم بین این دو کاراکتر اصلی هست….

    someone در دوشنبه , 24 تیر 1398 گفته :

    از کجا میشه رمانش و پیدا کرد

    Unnamed در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :
    Unnamed در یکشنبه , 30 تیر 1398 گفته :

    www. exilerebelsscanlations.com
    یه اس رو بالا ننوشتم….این سایتی که خودشون رمان رو ترجمه کردن…کیفیت ترجمه اش هم خیلی عالیه….

    سپیده در شنبه , 22 تیر 1398 گفته :

    چند قسمت اولشو دیدم خبلی خوشم اومد
    پسر نقش اول خیلی خوب و بانمکه از اون شخصیتاست که حتی وقتی اوضاع ناجور خطرناکه بازم میتونه با خندیدن به همه انرژی بده
    دوستشم فک کنم تا حالا تو عمرش نخندیده ! کلا یه زوج مناسی و عالی داره
    لطفا اگه مابقی قسمتا اومد قرار بدین

    Rita07 در شنبه , 22 تیر 1398 گفته :

    سلام
    قسمت پانزده و شانزده امده ممنون میشم بگذارید.

    اگر برای کانال تلگرامیتون هم ایدی ارتباطی با ادمین یا ربات رابط بین کاربران و مدیر بگذارید هم خیلی خوبه.

    Rezvan در شنبه , 22 تیر 1398 گفته :

    پشتیبانی
    t.me/mhd_pro_7

    یاسی در جمعه , 21 تیر 1398 گفته :

    سلام نمیدونید چقدر دنبال دانلود این سریال گشتم. عالیییییییییی
    زحمت بکشید زیرنویس فارسی رو هم لطفا بزارید. خیلی مرسیییییی

    shevre در جمعه , 21 تیر 1398 گفته :

    بسیار عالی،به زیبایی انیمه و حتی بهتر.فقط امیدوارم به سرنوشت باقی سریال های چینی این سایت دچار نشه و در بایگانی فراموش شده ها برای آپدیت لینک جدید نپیونده.

    (زیر نویس انگلیسی تا قسمت 16 در viki آمده.آدرس لینک زیرنویس انگلیسی:
    https://subf2m.co/subtitles/the-untamed-chen-qing-ling)

    ‌Emma در چهارشنبه , 26 تیر 1398 گفته :

    سلام!
    یه عرضی داشتم خدمتتون، چرا توجه به سریال های کره‌ای اینقدر زیاد هستش اما وقتی نوبت به یه سریال چینی خوب میرسه اصلا وقتتون رو نمیزارید؟
    من این سریال رو وقتی داشتم داخل YouTube میگشتم دیدم؛ با خوندن خلاصه و تیزر سریال واقعا میتونم بگم خیلی خوب و عالی هستش میتونم بگم در بین تمامی سریال های چینی این واقعا بی‌نظیره و اصلا خسته کننده نیست.
    من این سریال رو با زیر نویس انگایسی نگاه میکنم که حداقل بتونم احساسات شخصیت داخل سریال رو درک کنم.
    اما چی میشه اگر یکم بیشتر توجه مرده و ترجمه این سریال رو زحمت کشیده و بزارین؟
    واقعا میخوام برای اولین بار هم که شده یه سریال چینی که واقعا بی‌نظیر هستش رو با زیر نویس فارسی ببینم اما متاسفانه و متاسفانه هیچ سایتی این لطف رو در حق هیچ کدوم از ببیننده ها انجام نداده حداقل ازتون تقاضا دارم به درخواست توجه کنید!
    امتیاز این سریال چینی 6.5/10 هستش یعنی اونقدری ژانر با کیفیتی داره که این امتیاز رو گرفته لطفا توجه کنید اگر خواستید زیر نویس ها رو اضافه کنید با کیفیتش رو قرار بدید

    rose در جمعه , 21 تیر 1398 گفته :

    خیلی ممنون از قرار دادن این سریال میشه بهم بگین از کجا میتونم زیرنویس انگلیسی قسمت های 13 و 14 رو پیدا کنم

    shamin در جمعه , 21 تیر 1398 گفته :

    من خیلی منتظر این سریاللل بودممممم . انیمه و مانگاشو خوندم ولی سریالش یه چیز دیگس با کیفیت بالاتر نمیزارین این سریالووو

    Kall در جمعه , 21 تیر 1398 گفته :

    وای خدا این سریال محشره 😭
    عاشقشم. انیمه و رمان و مانهواش هم فوق العاده تر از خودشن اگه به سریال چینی و فانتزی که یه داستان جذاب داره علاقه دارین اصلا از دستش ندین.

    Mahtab در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    البته ترجمه صحیح اسمش “رام نشده”هست.

    Mahtab در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    وای وای مرسی که این سریالو قرار دادین

    آشیا سان در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    بی زحمت این سریالم ترجمه کنید عشقا. خیلیا منتظرشن

    محبت در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    ا اینم از انیمه mo du zu shi سلخته شده…. لطفا زیرنویس حتی انگلیسی هم باشه بذارید توروخدااااا

    Cadisa در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    این از رو انیمه ساخته شده اسم انیمشم mo dao zu shi یه…میشه زود تر زیرنویسش کنین انیمش خیلی خوب بود راجب سریالش خیلی کنجکاوم

    سپیده در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    نمیدونم چرا بنظرم میاد سریال خوبیه

    دریا در پنج شنبه , 20 تیر 1398 گفته :

    سپاس فراوان برای قرار دادن این سریال